Translations by Paco Molinero
Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
138. |
value `%s' is invalid for option `%s'
|
|
2012-01-15 |
El valor «%s» es una opción inválida para «%s»
|
|
139. |
no value specified for `%s'
|
|
2012-01-15 |
no se ha especificado valor para «%s»
|
|
140. |
values for `%s' must start with a '/'
|
|
2012-01-15 |
Los valores para «%s» deben comenzar con «/»
|
|
141. |
option `%s' does not take a value
|
|
2012-02-19 |
la opción «%s» no toma un valor
|
|
144. |
sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s
|
|
2012-01-15 |
Lo siento, no tiene permisos para establecer las siguientes variables de entorno: %s
|
|
145. |
%s must be owned by uid %d
|
|
2012-02-19 |
%s debe ser propiedad del uid %d
|
|
148. |
unable to find symbol "group_plugin" in %s
|
|
2012-04-12 |
incapaz de hallar el símbolo «group_plugin» en %s
|
|
149. |
%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d
|
|
2012-11-29 |
%s: grupo incompatible de complemento en la versión principal %d, se esperaba %d
|
|
151. |
%s exists but is not a directory (0%o)
|
|
2011-12-16 |
%s existe pero no es un directorio (0%o)
|
|
152. |
unable to mkdir %s
|
|
2011-12-20 |
imposible hacer mkdir %s
|
|
153. |
unable to open %s
|
|
2011-12-14 |
no es posible abrir %s
|
|
154. |
unable to read %s
|
|
2012-02-19 |
imposible leer %s
|
|
155. |
unable to write to %s
|
|
2011-12-16 |
imposible escribir en %s
|
|
156. |
unable to create %s
|
|
2012-01-15 |
imposible crear %s
|
|
157. |
sudo_ldap_conf_add_ports: port too large
|
|
2012-04-12 |
sudo_ldap_conf_add_ports: puerto demasiado grande
|
|
159. |
unsupported LDAP uri type: %s
|
|
2012-04-12 |
tipo de uri LDAP no permitido: %s
|
|
160. |
unable to mix ldap and ldaps URIs
|
|
2012-04-12 |
incapaz de mezclar URI ldap y ldaps
|
|
165. |
unable to get GMT time
|
|
2012-01-15 |
imposible obtener la hora GMT
|
|
166. |
unable to format timestamp
|
|
2012-02-19 |
imposible formatear el sello de tiempo
|
|
167. |
unable to build time filter
|
|
2012-01-15 |
imposible contruir el filtro de hora
|
|
168. |
sudo_ldap_build_pass1 allocation mismatch
|
|
2012-02-19 |
falta la asignación de sudo_ldap_build_pass1
|
|
170. |
LDAP Role: %s
|
|
2012-02-19 |
Rol LDAP: %s
|
|
171. |
LDAP Role: UNKNOWN
|
|
2012-02-19 |
Rol LDAP: DESCONOCIDO
|
|
172. |
Order: %s
|
|
2012-02-19 |
Orden: %s
|
|
173. |
Commands:
|
|
2012-02-19 |
Órdenes:
|
|
174. |
unable to initialize LDAP: %s
|
|
2012-01-15 |
imposible iniciar LDAP: %s
|
|
175. |
start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()
|
|
2012-04-12 |
start_tls especificado, pero las bibliotecas LDAP no permiten ldap_start_tls_s() o ldap_start_tls_s_np()
|
|
176. |
invalid sudoOrder attribute: %s
|
|
2012-01-15 |
atributo sudoOrder inválido: %s
|
|
177. |
unable to open audit system
|
|
2012-01-15 |
imposible abrir el sistema audit
|
|
178. |
unable to send audit message
|
|
2012-01-15 |
imposible enviar mensaje audit
|
|
181. |
unable to open log file: %s: %s
|
|
2012-01-15 |
imposible abir el arhivo del registro: %s %s
|
|
182. |
unable to lock log file: %s: %s
|
|
2012-02-19 |
imposible bloquear el archivo de registro: %s: %s
|
|
183. |
No user or host
|
|
2012-02-19 |
No hay usuario o anfitrión
|
|
184. |
validation failure
|
|
2012-02-19 |
fallo de validación
|
|
185. |
user NOT in sudoers
|
|
2012-01-15 |
el usuario no se encuentra en el grupo sudoers
|
|
186. |
user NOT authorized on host
|
|
2012-01-15 |
usuario NO autorizado en el anfitrión
|
|
187. |
command not allowed
|
|
2012-01-15 |
orden no permitida
|
|
188. |
%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.
|
|
2012-04-12 |
%s no está en el archivo sudoers. Se informará de este incidente.
|
|
189. |
%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.
|
|
2012-04-12 |
%s no está autorizado para ejecutar sudo en %s. Se informará de este incidente.
|
|
190. |
Sorry, user %s may not run sudo on %s.
|
|
2012-02-19 |
Lo sentimos, el usuario %s no puede ejecutar sudo en %s.
|
|
191. |
Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.
|
|
2012-04-12 |
Disculpe, el usuario %s no está autorizado para ejecutar «%s%s%s» como %s%s%s en %s
|
|
192. |
%s: command not found
|
|
2012-02-19 |
%s: orden no encontrada
|
|
193. |
ignoring `%s' found in '.'
Use `sudo ./%s' if this is the `%s' you wish to run.
|
|
2012-04-14 |
ignorando «%s» encontrado en «.»
Utilice «sudo ./%s» si este es el «%s» que quiere ejecutar
|
|
197. |
unable to fork
|
|
2012-02-19 |
imposible derivar
|
|
198. |
unable to fork: %m
|
|
2012-02-19 |
imposible derivar: %m
|
|
199. |
unable to open pipe: %m
|
|
2012-02-19 |
imposible abrir tubería: %m
|
|
200. |
unable to dup stdin: %m
|
|
2012-02-19 |
imposible dup stdin: %m
|
|
201. |
unable to execute %s: %m
|
|
2012-02-19 |
imposible ejecutar %s: %m
|
|
206. |
parse error in %s near line %d
|
|
2012-04-12 |
error de análisis en %s cerca de la línea %d
|
|
207. |
parse error in %s
|
|
2012-12-31 |
error de análisis en %s
|