|
91.
|
|
|
run command (or edit file) as specified user name or ID
|
|
|
|
ejecutar comando (o editar archivo) como el nombre o ID de usuario especificado
|
|
Translated and reviewed by
Nacho Perea
|
|
|
|
Located in
src/parse_args.c:867
|
|
92.
|
|
|
display version information and exit
|
|
|
|
mostrar información de la versión y salir
|
|
Translated and reviewed by
Nacho Perea
|
|
|
|
Located in
src/parse_args.c:869
|
|
93.
|
|
|
update user's timestamp without running a command
|
|
|
|
actualizar marca de tiempo del usuario sin ejecutar un comando
|
|
Translated and reviewed by
Nacho Perea
|
|
|
|
Located in
src/parse_args.c:872
|
|
94.
|
|
|
stop processing command line arguments
|
|
|
|
detener procesamiento de argumentos de línea de comando
|
|
Translated and reviewed by
Nacho Perea
|
|
|
|
Located in
src/parse_args.c:875
|
|
95.
|
|
|
unable to open audit system
|
|
|
|
no se puede de abrir el sistema de auditoría
|
|
Translated by
Abel Sendon
|
|
|
|
Located in
src/selinux.c:83
|
|
96.
|
|
|
unable to send audit message
|
|
|
|
no se puede enviar mensaje de auditoría
|
|
Translated by
Abel Sendon
|
|
|
|
Located in
src/selinux.c:93
|
|
97.
|
|
|
unable to fgetfilecon %s
|
|
|
|
no se puede fgetfilecon %s
|
|
Translated by
Abel Sendon
|
|
|
|
Located in
src/selinux.c:129
|
|
98.
|
|
|
%s changed labels
|
|
|
|
%s etiquetas cambiadas
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
src/selinux.c:134
|
|
99.
|
|
|
unable to restore context for %s
|
|
|
|
no se puede restaurar el contexto para %s
|
|
Translated by
Abel Sendon
|
|
|
|
Located in
src/selinux.c:142
|
|
100.
|
|
|
unable to open %s , not relabeling tty
|
|
|
|
no se puede abrir %s , no volver a etiquetar tty
|
|
Translated by
Abel Sendon
|
|
|
|
Located in
src/selinux.c:190
|