Translations by Paco Molinero
Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
37. |
error reading from pipe
|
|
2011-12-18 |
error al leer desde la tubería
|
|
38. |
error reading from socketpair
|
|
2011-12-25 |
error al leer del par de zócalos
|
|
40. |
unable to set controlling tty
|
|
2012-01-02 |
imposible establecer el controlador de tty
|
|
42. |
%s%s: %s
|
|
2011-12-14 |
%s%s: %s
|
|
43. |
%s must be owned by uid %d
|
|
2011-12-18 |
%s debe ser propiedad del uid %d
|
|
44. |
%s must be only be writable by owner
|
|
2011-12-18 |
%s debe poderse escribir por el propietario
|
|
53. |
policy plugin %s does not include a check_policy method
|
|
2012-01-14 |
El complemento de la política %s no incluye un método check_policy
|
|
54. |
load_interfaces: overflow detected
|
|
2011-12-16 |
load_interfaces: exceso detectado
|
|
55. |
unable to open socket
|
|
2011-12-16 |
imposible abrir el zócalo
|
|
56. |
the argument to -C must be a number greater than or equal to 3
|
|
2012-01-14 |
el argumento de -C debe ser un numero más grande que, o igual a 3
|
|
57. |
you may not specify both the `-i' and `-s' options
|
|
2011-12-18 |
no puede especificar ambas opciones «-i» y «-s»
|
|
58. |
you may not specify both the `-i' and `-E' options
|
|
2011-12-18 |
no puede especificar ambas opciones «-i» y «-E»
|
|
59. |
the `-E' option is not valid in edit mode
|
|
2011-12-16 |
la opción «-E» no es válida en modo edición
|
|
60. |
you may not specify environment variables in edit mode
|
|
2011-12-18 |
no puede especificar variables de entorno en modo edición
|
|
61. |
the `-U' option may only be used with the `-l' option
|
|
2012-01-02 |
la opción «-U» solo se debe usar con la opción «-l»
|
|
62. |
the `-A' and `-S' options may not be used together
|
|
2011-12-25 |
las opciones «-A» y «-S» no se pueden especificar a la vez
|
|
63. |
sudoedit is not supported on this platform
|
|
2011-12-16 |
sudoedit no está permitido en esta plataforma
|
|
64. |
Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified
|
|
2011-12-16 |
Solo se puede especificar una de -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v o -V
|
|
65. |
%s - edit files as another user
|
|
2011-12-16 |
%s - edita archivos como otro usuario
|
|
66. |
%s - execute a command as another user
|
|
2011-12-19 |
%s - ejecuta una orden como otro usuario
|
|
67. |
Options:
|
|
2011-12-14 |
Opciones:
|
|
95. |
unable to open audit system
|
|
2012-02-17 |
imposible abrir el sistema audit
|
|
96. |
unable to send audit message
|
|
2012-02-17 |
imposible enviar mensaje audit
|
|
97. |
unable to fgetfilecon %s
|
|
2011-12-19 |
imposible fgetfilecon %s
|
|
98. |
%s changed labels
|
|
2011-12-18 |
%s etiquetas cambiadas
|
|
99. |
unable to restore context for %s
|
|
2011-12-18 |
imposible restaurar el contexto para %s
|
|
100. |
unable to open %s, not relabeling tty
|
|
2012-03-25 |
imposible abrir %s, no ha tty reetiquetada
|
|
101. |
unable to get current tty context, not relabeling tty
|
|
2012-05-11 |
imposible conseguir tty en el contexto actual, no volver a etiquetar tty
|
|
102. |
unable to get new tty context, not relabeling tty
|
|
2012-05-11 |
imposible conseguir un nuevo contexto tty, no volver a etiquetar tty
|
|
103. |
unable to set new tty context
|
|
2011-12-19 |
imposible establecer contexto tty nuevo
|
|
104. |
you must specify a role for type %s
|
|
2011-12-18 |
debe especificar un rol para el tipo %s
|
|
105. |
unable to get default type for role %s
|
|
2011-12-25 |
imposible conseguir el tipo predeterminado para el rol %s
|
|
106. |
failed to set new role %s
|
|
2011-12-18 |
fallo al establecer nuevo rol %s
|
|
107. |
failed to set new type %s
|
|
2011-12-18 |
fallo al establecer nuevo tipo %s
|
|
108. |
%s is not a valid context
|
|
2011-12-18 |
%s no es un contexto válido
|
|
109. |
failed to get old_context
|
|
2012-02-17 |
fallo al conseguir old_context
|
|
110. |
unable to determine enforcing mode.
|
|
2012-02-17 |
imposible determinar el modo reforzado
|
|
112. |
unable to set exec context to %s
|
|
2012-02-17 |
imposible establecer el contexto exec para %s
|
|
113. |
unable to set key creation context to %s
|
|
2012-05-11 |
imposible establecer clave de creación de contexto a %s
|
|
114. |
requires at least one argument
|
|
2011-12-19 |
requiere al menos un argumento
|
|
115. |
unable to execute %s
|
|
2011-12-18 |
no se puede ejecutar %s
|
|
116. |
resource control limit has been reached
|
|
2012-02-17 |
se ha alcanzado el límite de control de recurso
|
|
117. |
user "%s" is not a member of project "%s"
|
|
2012-02-17 |
el usuario «%s» no es un miembro del proyecto «%s»
|
|
118. |
the invoking task is final
|
|
2011-12-18 |
la tarea invocada es final
|
|
119. |
could not join project "%s"
|
|
2011-12-18 |
no se puede unir el proyecto «%s»
|
|
120. |
no resource pool accepting default bindings exists for project "%s"
|
|
2012-06-20 |
no hay recursos comunes aceptando los enlaces existentes para proyecto «%s»
|
|
121. |
specified resource pool does not exist for project "%s"
|
|
2012-05-11 |
la agrupación de recursos especificada no existe para el proyecto «%s»
|
|
122. |
could not bind to default resource pool for project "%s"
|
|
2012-03-25 |
no se puede vincular al grupo de recurso predeterminado para el proyecto «%s»
|
|
123. |
setproject failed for project "%s"
|
|
2011-12-19 |
setproject falló para el proyecto «%s»
|
|
124. |
warning, resource control assignment failed for project "%s"
|
|
2012-05-11 |
aviso, la asignación de control de recursos falló para el proyecto «%s»
|