|
177.
|
|
|
%s : Not a regular file
|
|
|
|
%s : Није уобичајена датотека
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
In upstream: |
|
%s : Није уобичајена врста датотеке
|
|
|
Suggested by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/shar.c:1694
|
|
179.
|
|
|
Saving %s (%s )
|
|
|
|
Чувам %s (%s )
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
In upstream: |
|
Снимам %s (%s )
|
|
|
Suggested by
Aleksandar Jelenak
|
|
|
|
Located in
src/shar.c:1769
|
|
189.
|
|
|
PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks
|
|
|
|
МОЛИМ избегавајте „-X“ шарове на Јузнету или јавним мрежама
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
In upstream: |
|
МОЛИМ немојте да користите архиве прављене са „-X“ на Јуснету или јавним мрежама
|
|
|
Suggested by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/shar.c:2228
|
|
225.
|
|
|
%s looks like raw C code, not a shell archive
|
|
|
|
„%s “ изгледа као изворни Ц код, а не архива шкољке
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
In upstream: |
|
„%s “ изгледа као изворни код Ц језика, а не архива шкољке
|
|
|
Suggested by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/unshar.c:255
|
|
283.
|
|
|
%s : unrecognized option '-- %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : непозната опција „-- %s “
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
In upstream: |
|
%s : непрепознатљива опција „-- %s “
|
|
|
Suggested by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
|
|
284.
|
|
|
%s : unrecognized option ' %c %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : непозната опција „ %c %s “
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
In upstream: |
|
%s : непрепознатљива опција „ %c %s “
|
|
|
Suggested by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:783 lib/getopt.c:786
|
|
285.
|
|
|
%s : invalid option -- ' %c '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : неисправна опција -- „ %c “
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
In upstream: |
|
%s : неисправна опција —— „ %c “
|
|
|
Suggested by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:835 lib/getopt.c:838
|
|
286.
|
|
|
%s : option requires an argument -- ' %c '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : опција захтева аргумент -- „ %c “
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
In upstream: |
|
%s : опција захтева аргумент —— „ %c “
|
|
|
Suggested by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:891 lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:1118 lib/getopt.c:1136
|
|
287.
|
|
|
%s : option '-W %s ' is ambiguous
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : опција „-W %s “ је нејасна
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
In upstream: |
|
%s : опција „-W %s “ је двосмислена
|
|
|
Suggested by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:964 lib/getopt.c:980
|