Translations by Aleksandar Jelenak
Aleksandar Jelenak has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
File %s (%s)
|
|
2007-06-11 |
Датотека %s (%s)
|
|
~ |
%s: data following `=' padding character
|
|
2007-06-11 |
%s: подаци следе иза знака `='
|
|
2. |
Note: not verifying md5sums. Consider installing GNU coreutils.
|
|
2007-06-11 |
Примедба: без провере md5sum. Размотрите инсталирање GNU coreutils.
|
|
22. |
restore of %s failed
|
|
2007-06-11 |
обнављање „%s“ није успело
|
|
24. |
End of part %d, continue with part %d
|
|
2007-06-11 |
Крај дела „%d“, настави са делом „%d“
|
|
25. |
End of %s part %d
|
|
2007-06-11 |
Крај „%s“ део %d
|
|
27. |
(text)
|
|
2007-06-11 |
(текст)
|
|
28. |
(compressed)
|
|
2007-06-11 |
(сабијен)
|
|
29. |
(gzipped)
|
|
2007-06-11 |
(гзипован)
|
|
30. |
(bzipped)
|
|
2007-06-11 |
(бзипован)
|
|
31. |
(binary)
|
|
2007-06-11 |
(бинаран)
|
|
32. |
archive
|
|
2007-06-11 |
архиве
|
|
33. |
File %s is continued in part %d
|
|
2007-06-11 |
Датотека „%s“ се наставља са делом %d
|
|
34. |
Please unpack part 1 first!
|
|
2007-06-11 |
Молим прво отпакујте део 1!
|
|
37. |
continuing file %s
|
|
2007-06-11 | ||
2007-06-11 |
настављам датотеку
|
|
38. |
(empty)
|
|
2007-06-11 |
(празно)
|
|
42. |
extraction aborted
|
|
2007-06-11 |
распакивање je обустављено
|
|
44. |
x - extracting %s %s
|
|
2007-06-11 | ||
2007-06-11 |
распакујем
|
|
46. |
uudecoding file %s
|
|
2007-06-11 |
декодирам датотеку (uudecode)
|
|
47. |
MD5 check failed
|
|
2007-06-11 |
МД5 провера није успела
|
|
48. |
You have unpacked the last part
|
|
2007-06-11 |
Распаковали сте последњи део
|
|
134. |
%s: illegal option -- %c
|
|
2007-06-11 |
%s: неисправна опција -- %c
|
|
167. |
Too many directories for mkdir generation
|
|
2007-06-11 |
Директоријума има превише за mkdir
|
|
168. |
Cannot access %s
|
|
2007-06-11 |
Не може се приступити %s
|
|
169. |
Cannot get current directory name
|
|
2007-06-11 |
Не може се прочитати име тренутног директоријума
|
|
170. |
Starting file %s
|
|
2007-06-11 |
Крећем са датотеком %s
|
|
172. |
Cannot open file %s
|
|
2007-06-11 |
Не може се отворити %s
|
|
175. |
text
|
|
2007-06-11 |
текст
|
|
177. |
%s: Not a regular file
|
|
2007-06-11 |
%s: Није уобичајен тип датотеке
|
|
178. |
empty
|
|
2007-06-11 |
празно
|
|
179. |
Saving %s (%s)
|
|
2007-06-11 |
Снимам %s (%s)
|
|
188. |
No input files
|
|
2007-06-11 |
Нису наведене улазне датотеке
|
|
189. |
PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks
|
|
2007-06-11 |
МОЛИМО да не користите архиве прављене са -X на Usenet-у и јавним мрежама
|
|
194. |
Created %d files
|
|
2007-06-11 |
Записано је %d фајл(ов)(а)
|
|
196. |
standard input
|
|
2007-06-11 |
стандардни улаз
|
|
222. |
%s is probably not a shell archive
|
|
2007-06-11 |
%s вероватно није архива
|
|
224. |
Found no shell commands in %s
|
|
2007-06-11 |
Нема команди шкољке у %s
|
|
225. |
%s looks like raw C code, not a shell archive
|
|
2007-06-11 |
%s личи на изворни код у језику C, а не на архиву
|
|
246. |
%s: Short file
|
|
2007-06-11 |
%s: Кратка датотека
|
|
247. |
%s: No `end' line
|
|
2007-06-11 |
%s: Нема линије за крај (`end')
|
|
253. |
cannot access %s
|
|
2007-06-11 |
није могуће приступити %s
|
|
258. |
%s: Write error
|
|
2007-06-11 |
%s: Грешка при упису
|
|
278. |
Unknown system error
|
|
2007-06-11 |
Неодређена системска грешка
|
|
300. |
memory exhausted
|
|
2007-06-11 |
нема довољно меморије
|