|
205.
|
|
|
Invalid expiry date
|
|
|
|
Vigane aegumise kuupäev
|
|
Translated by
Andreas Moog
|
|
|
|
|
| msgid "Invalid Signature"
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.c:70
|
|
206.
|
|
|
The expiry date must be in the future
|
|
|
|
Aegumise kuupäev peab olema tulevikus
|
|
Translated by
Andreas Moog
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.c:71
|
|
207.
|
|
|
Couldn't change expiry date
|
|
|
|
Aegumise kuupäeva pole võimalik muuta
|
|
Translated by
Ivar Smolin
|
|
|
|
Located in
../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:77
|
|
208.
|
|
|
Expiry: %s
|
|
|
|
Aegumine: %s
|
|
Translated by
Andreas Moog
|
|
|
|
|
| msgid "Expiry for %s"
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.c:155
|
|
209.
|
|
|
Multiple Keys
|
|
|
|
Mitu võtit
|
|
Translated by
Ivar Smolin
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:72
|
|
210.
|
|
|
Key Data
|
|
|
|
Võtme andmed
|
|
Translated by
Ivar Smolin
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:76
|
|
211.
|
|
|
Armored PGP keys
|
|
|
|
Turvatud PGP-võtmed
|
|
Translated by
mahfiaz
|
|
|
|
|
See ASCII-armored on üsna mõttetu termin iseenesest, tähendab lihtsalt, et erimärke ei sisalda ja siis saad rõõmsalt meiliga saata ja puha. Kindlustatud, kaitstud või turvatud PGP võti kõlab natukene liiga kindlad sellise asja kohta.
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:104
|
|
212.
|
|
|
PGP keys
|
|
|
|
PGP-võtmed
|
|
Translated by
mahfiaz
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:108
|
|
213.
|
|
|
PGP Key
|
|
|
|
PGP-võti
|
|
Translated by
Ivar Smolin
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-generate.c:92
|
|
214.
|
|
|
Used to encrypt email and files
|
|
|
|
Kasutatakse e-posti ja failide krüptimiseks
|
|
Translated by
Ivar Smolin
|
|
|
|
Located in
src/seahorse-key-manager.ui:132
|