|
7.
|
|
|
Cannot open /proc directory: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nu se poate deschide directorul «/proc»: %s
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:202
|
|
8.
|
|
|
Cannot allocate memory for matched proc: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Memorie disponibilă insuficientă pentru a procesa procesul găsit: %s
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
|
R-GC, scrie:
m-am uitat peste multe alte traduceri, iar cea
care mi s-a părut că descrie cel mai bine idea
autorului, a fost traducerea făcută de
Benno Schulenberg.
|
|
Located in
src/fuser.c:404 src/fuser.c:463
|
|
9.
|
|
|
Specified filename %s does not exist.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Numele fișierului specificat %s , nu există.
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:494
|
|
10.
|
|
|
Cannot stat %s : %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nu se poate determina starea lui %s : %s
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:497
|
|
11.
|
|
|
Cannot resolve local port %s : %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nu se poate rezolva portul local %s : %s
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:649
|
|
12.
|
|
|
Unknown local port AF %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Port local necunoscut AF %d
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:670
|
|
13.
|
|
|
Cannot open protocol file " %s ": %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nu se poate deschide fișierul de protocol „ %s ”: %s
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:753
|
|
14.
|
|
|
%s : Invalid option %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : Opțiune nevalidă %s
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:1175
|
|
15.
|
|
|
Namespace option requires an argument.
|
|
|
|
Opțiunea spațiului de nume „-n”, necesită un argument.
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
|
R-GC, scrie:
încă o traducere a unui mesaj, avînd ca sursă de
inspirație, traducerea făcută de Benno Schulenberg
|
|
Located in
src/fuser.c:1230
|
|
16.
|
|
|
Invalid namespace name
|
|
|
|
Spațiu de nume nevalid
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:1242
|