Browsing Chinese (Hong Kong) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Hong Kong) guidelines.
351360 of 366 results
351.
Authentication is required to trigger offline updates
(no translation yet)
Located in ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:107
352.
Clear offline update message
SECURITY:
- Normal users are able to clear the updates message that is
shown after an updates are applied at boot time.

(no translation yet)
Located in ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:112
353.
Authentication is required to clear the offline updates message
(no translation yet)
Located in ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:113
354.
Packaging backend to use, e.g. dummy
TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt
要使用的套件後端程式,例如:dummy
Translated by Roy Chan
Located in ../src/pk-main.c:191
355.
Daemonize and detach from the terminal
TRANSLATORS: if we should run in the background
幕後化並由終端機分離
Translated by Roy Chan
Located in ../src/pk-main.c:194
356.
Disable the idle timer
TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
停用閒置計時器
Translated and reviewed by Roy Chan
Located in ../src/pk-main.c:197
357.
Show version and exit
TRANSLATORS: show version
顯示版本並離開
Translated by Roy Chan
Located in ../src/pk-main.c:200
358.
Exit after a small delay
TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
經過一段短暫延遲後便離開
Translated by Roy Chan
Located in ../src/pk-main.c:203
359.
Exit after the engine has loaded
TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
引擎載入後離開
Translated by Roy Chan
Located in ../src/pk-main.c:206
360.
Don't clear environment on startup
TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
(no translation yet)
Located in ../src/pk-main.c:209
351360 of 366 results

This translation is managed by Ubuntu Traditional Chinese (Hong Kong) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Roy Chan, Walter Cheuk.