Translations by Paco Molinero
Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Failed to teardown ntainer filesystem: %s
|
|
2013-12-14 |
Fallo al montar el sistema de ficheros: %s
|
|
~ |
URI %s does not support events
|
|
2013-12-14 |
el grupo de volumenes %s no existe
|
|
~ |
Must specify xenapi_connection_url, xenapi_connection_username (optionally), and xenapi_connection_password to use compute_driver=xenapi.XenAPIDriver
|
|
2013-12-14 |
Debes especificar xenapi_connection_url, xenapi_connection_username (opcional), y xenapi_connection_password para usar connection_type=xenapi
|
|
~ |
Failed to launch instances
|
|
2013-10-20 |
No se pudieron lanzar las instancias
|
|
~ |
'%s' argument must be a positive integer
|
|
2013-08-03 |
«%s» el argumento debe ser un entero positivo
|
|
~ |
names can only contain [a-zA-Z0-9_.- ]
|
|
2013-08-03 |
los nombres solo pueden contener [a-zA-Z0-9_.- ]
|
|
~ |
'%s' argument must be an integer greater than or equal to 0
|
|
2013-08-03 |
«%s» el argumento debe ser un entero mayor o igual que 0
|
|
~ |
Failed to power on instance: %(reason)s.
|
|
2013-04-13 |
No se pudo encender la instancia: %(reason)s
|
|
~ |
Failed to resume instance: %(reason)s.
|
|
2013-04-13 |
Fallo al reiniciar la instancia: %(reason)s.
|
|
~ |
Insufficient compute resources.
|
|
2012-09-25 |
Insuficientes recursos de cómputo.
|
|
~ |
Invalid input received
|
|
2012-09-06 |
Entrada no válida recibida
|
|
~ |
Failed to terminate instance
|
|
2012-09-02 |
Fallo al terminar la instancia
|
|
~ |
Downloading image file data %(image_ref)s to the ESX data store %(data_store_name)s
|
|
2012-06-07 |
Descargando datos de archivo de imagen %(image_ref)s del almacén de datos ESX %(data_store_name)s
|
|
~ |
Deleted temporary vmdk file %s
|
|
2012-06-07 |
Eliminado archivo vmdk temporal %s
|
|
~ |
Invalid reuse of an RPC connection.
|
|
2012-06-07 |
Reutilización no válida de una conexión RPC
|
|
~ |
Deleting temporary vmdk file %s
|
|
2012-06-07 |
Eliminar archivo vmdk temporal %s
|
|
~ |
Instance type's memory is too small for requested image.
|
|
2012-05-19 |
La memoria del tipo de instancia es demasiado pequeña para la imagen requerida.
|
|
~ |
Instance type's disk is too small for requested image.
|
|
2012-05-19 |
El disco del tipo de instancia es demasiado pequeño para la imagen requerida.
|
|
~ |
Invalid volume
|
|
2012-05-16 |
Volumen inválido
|
|
~ |
No Content-Type provided in request
|
|
2012-04-04 |
Tipo de contenido no incluido en la petición
|
|
~ |
Empty body provided in request
|
|
2012-04-04 |
Body vacío incluido en la petición
|
|
~ |
DB exception wrapped.
|
|
2012-03-31 |
Excepción DB empaquetada.
|
|
~ |
Creating Consumer connection for Service %s
|
|
2012-03-10 |
Crear contador de sesión para servicio %s
|
|
~ |
Failed to consume message from queue: %s
|
|
2012-03-10 |
Fallo al agotar mensaje desde espera: %s
|
|
~ |
Failed to declare consumer for topic '%(topic)s': %(err_str)s
|
|
2012-03-10 |
Fallo al agotar tiempo para asunto «%(topic)s»: %(err_str)s
|
|
~ |
Failed to publish message to topic '%(topic)s': %(err_str)s
|
|
2012-03-10 |
Fallo al publicar mensaje para asunto '%(topic)s': %(err_str)s
|
|
~ |
Problem '%(e)s' attempting to send to notification system. Payload=%(payload)s
|
|
2012-03-08 |
Problema «%(e)s» intenta enviar notificación al sistema. Payload=%(payload)s
|
|
~ |
timefunc: '%(name)s' took %(total_time).2f secs
|
|
2012-03-07 |
timefunc: «%(name)s» llevó %(total_time).2f segundos
|
|
~ |
%s not in valid priorities
|
|
2012-02-18 |
%s no está en prioridades válidas
|
|
~ |
Network already exists!
|
|
2011-12-16 |
La red ya existe
|
|
1. |
block_device_list %s
|
|
2012-06-07 |
block_device_list %s
|
|
3. |
read_deleted can only be one of 'no', 'yes' or 'only', not %r
|
|
2012-04-08 |
read_deleted solo puede ser «no», «si» o «solo», no %r
|
|
4. |
Filename of root CA
|
|
2012-10-01 |
Nombre del archivo raíz de la AC
|
|
6. |
Filename of root Certificate Revocation List
|
|
2012-03-31 |
Nombre de archivo de listado de revocación de certificado de root
|
|
2012-03-10 |
Lista de nombre de archivo de root con certificado de revocacion
|
|
7. |
Where we keep our keys
|
|
2012-06-07 |
Dónde guardamos nuestras claves
|
|
12. |
failed to generate fingerprint
|
|
2013-10-20 |
fallo al generar huellas digitales
|
|
15. |
Flags path: %s
|
|
2012-06-07 |
Ruta a las marcas: %s
|
|
18. |
An unknown exception occurred.
|
|
2012-08-29 |
Ha ocurrido una excepción desconocida.
|
|
2012-06-07 |
Ha ocurrido una excepción desconocida
|
|
2012-06-06 |
Ha ocurrido una excepción inesperada
|
|
19. |
Exception in string format operation
|
|
2012-09-25 |
Excepción en la operación con formato cadena
|
|
20. |
Failed to encrypt text: %(reason)s
|
|
2013-04-13 |
Error al cifrar el texto: %(reason)s
|
|
23. |
Creation of virtual interface with unique mac address failed
|
|
2014-05-15 |
Falló la creación de una interfaz virtual con una dirección mac única
|
|
24. |
Connection to glance host %(host)s:%(port)s failed: %(reason)s
|
|
2012-11-11 |
Conexión para echar un vistazo anfitrión %(host)s:falló %(port)s: %(reason)s
|
|
25. |
Not authorized.
|
|
2012-06-07 |
No autorizado
|
|
27. |
Policy doesn't allow %(action)s to be performed.
|
|
2012-03-10 |
La política no permite que la %(action)s se realice
|
|
37. |
Ephemeral disks requested are larger than the instance type allows.
|
|
2013-10-20 |
Los discos efímeros solicitados son más grandes que el tipo de instancia permite.
|
|
38. |
Swap drive requested is larger than instance type allows.
|
|
2013-10-20 |
Unidad de intercambio solicitada es mayor que la que el tipo de instancia permite.
|
|
54. |
Invalid cidr %(cidr)s.
|
|
2012-09-02 |
Cidr %(cidr)s no válido
|