|
1.
|
|
|
Cham input method simulating Cham keyboard.
Cham characters are encoded in logical order in memory and in files.
But, you can type Cham text in visual order with this input method.
Backspace and Delete also work in the manner of visual order.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Cham método de entrada por teclado que simula Cham.
Cham los caracteres están codificados en un orden lógico dentro de la memoria y en los archivos.
Sin embargo puede escribir texto en Cham como una orden visual con este método de entrada.
Retroceder y Borrar trabajan de la misma forma con ordenes visuales.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
MIM/cmc-kbd.mim:26
|
|
2.
|
|
|
Simulating Azerty keyboard on English keyboard.
&1 é2 "3 '4 (5 -6 è7 _8 ç9 à0 )° =_ ²~
aA zZ eE rR tT yY uU iI oO pP ^¨ $£
qQ sS dD fF gG hH jJ kK lL mM ù% *|
wW xX cC vV bB nN ,? ;. :/ !§
'[' and '{' are used as a dead key to type a character with the
circumflex and diaeresis respectively (e.g. '[' 'e' -> "ê").
'Alt-2' and 'Alt-7' are used as a dead key to type a character
with tilde and grave respectively (e.g. 'Alt-2' 'n' -> "ñ").
'Ctrl-Alt-2' and 'Ctrl-Alt-7' can be used as 'Alt-2' and 'Alt-7'
respectively.
Azerty keyboard has one more key at the bottom left corner for
inputting "<" and ">". As a normal English keyboard doesn't
have such a key left, type '<' and '>' twice for "<" and ">"
respectively.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Emulando el teclado Azerty en el teclado inglés.
&1 é2 "3 '4 (5 -6 è7 _8 ç9 à0 )° =_ ²~
aA zZ eE rR tT yY uU iI oO pP ^¨ $£
qQ sS dD fF gG hH jJ kK lL mM ù% *|
wW xX cC vV bB nN ,? ;. :/ !§
'[' y '{' se usan como teclas muertas para escribir un carácter con el
circunflejo y diéresis respectivamente (ej.: '[' 'e' -> "ê").
'Alt-2' y 'Alt-7' se usan como teclas muertas para escribir un carácter
con tilde y acento grave respectivamente (ej.: 'Alt-2' 'n' -> "ñ").
'Ctrl-Alt-2' y 'Ctrl-Alt-7' pueden usarse como 'Alt-2' y 'Alt-7'
respectivamente.
El teclado Azerty tiene una tecla más en la esquina inferior izquierda para
introducir "<" y ">". Como un teclado inglés normal no
tiene esta tecla, pulse '<' y '>' dos veces para "<" y ">"
respectivamente.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
MIM/fr-azerty.mim:26
|
|
3.
|
|
|
Global variable and command definitions.
This is actually not an input method, but provides documents,
default values of global variables, and default key-bindings of
global commands.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Variable global y definciones de órdenes.
Esto no es en realidad un método de entrada, pero proporciona los documentos,
valores predeterminados de variables globales, y los enlaces clave predeterminados
de las órdenes globales.
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
MIM/global.mim:25
|
|
4.
|
|
|
Maxmum number of candidates in a candidate group.
Value must be an integer.
If the value is not positive, number of candidates in a group is decided
by how candiates are grouped in an input method source file.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Máximo números de candidatos en un grupo de candidatos.
El valor debe ser un entero
Si el valor no es positivo el número de candidatos en un grupo se decide
por como los candidatos se agrupan en un archivo de fuente de método de entrada
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
MIM/global.mim:32
|
|
5.
|
|
|
Character set to limit candidates.
Value must be a symbol representing a charater set, or nil.
If the value is not nil, a candidate containing a character not belonging
to the specified character set is ignored.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Conjunto de caracteres para limitar las candidaturas.
El valor debe ser un símbolo que representa un conjunto de caracteres, o nulo.
Si el valor no es cero, un candidato que no contenga un carácter de pertenencia
al conjunto de caracteres especificado se ignora.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
MIM/global.mim:39
|
|
6.
|
|
|
Commit
Commit the preedit text
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Acometer
Acometer el texto preeditado
|
|
Translated by
Emilio Hidalgo Simon
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
MIM/global.mim:60
|
|
7.
|
|
|
Convert
Convert the preedit text
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Convertir
Convertir el texto pre-editado
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
MIM/global.mim:64
|
|
8.
|
|
|
Revert
Revert the conversion
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Revertir
Revertir el texto pre-editado
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
MIM/global.mim:68
|
|
9.
|
|
|
Previous candidate
Spot the previous candidate
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Candidato anterior
Muestra el candidato anterior
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
MIM/global.mim:72
|
|
10.
|
|
|
Next candidate
Spot the next candidate
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Siguiente candidato
Muestra el siguiente candidato
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
MIM/global.mim:76
|