|
41.
|
|
|
Input method for Unicode BMP characters using hexadigits. ![](/@@/translation-newline)
Type C-u followed by four hexadecimal numbers [0-9A-Fa-f] ![](/@@/translation-newline)
of a Unicode character code.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Método de entrada para caracteres Unicode BMP usando dígitos hexadecimales. ![](/@@/translation-newline)
Teclee C-u seguido de cuatro números hexadecimales [0-9A-Fa-f] ![](/@@/translation-newline)
de un código de carácter Unicode.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
MIM/unicode.mim:26
|
|
42.
|
|
|
Preedit prompt ![](/@@/translation-newline)
Prompt string shown in the preedit area while typing hexadecimal numbers.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Pregunta preedit ![](/@@/translation-newline)
La cadena del sistema se muestra en el área preedit mientras se están escribiendo números hexadecimales
|
|
Translated by
Emilio Hidalgo Simon
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
MIM/unicode.mim:38
|
|
43.
|
|
|
Start Unicode ![](/@@/translation-newline)
Start typing hexadecimal numbers of Unicode character.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Iniciar Unicode ![](/@@/translation-newline)
Iniciar el tecleado hexadecimal de números de caracter Unicode.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
MIM/unicode.mim:42
|
|
44.
|
|
|
Vietnames input method using the TCVN6064 sequence. ![](/@@/translation-newline)
Typing Backslash ('\') toggles the normal mode and English mode. ![](/@@/translation-newline)
The following variables are customizable:
tone-mark-on-last: control tone mark position in equivocal cases
backspace-is-undo: control the action of Backspace key (delete or undo)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Método vietnamita de entrada utilizando la secuencia TCVN6064. ![](/@@/translation-newline)
Escribiendo barra invertida («\») en modo normal o en modo Inglés. ![](/@@/translation-newline)
Las siguientes variables se puede personalizar:
tone-mark-on-last: un tono de control marca los casos dudosos
backspace-is-undo: controla la acción de la tecla de retroceso (borrar o deshacer)
|
|
Translated by
Emilio Hidalgo Simon
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
MIM/vi-tcvn.mim:26
|
|
45.
|
|
|
Flag to control tone mark position in equivocal cases. ![](/@@/translation-newline)
If this variable is 0 (the default), put tone mark on the first vowel ![](/@@/translation-newline)
in such equivocal cases as "oa", "oe", "uy". ![](/@@/translation-newline)
Otherwise, put tone mark on the last vowel.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Marcar para controlar la posición de tono en los casos dudosos. ![](/@@/translation-newline)
si esta variable es 0 (por defecto) ponga una marca de tono en la primera vocal ![](/@@/translation-newline)
en los aquellos casos dudosos como pueden ser «oa», «oe», «uy». ![](/@@/translation-newline)
de lo contrario, se pondrá la marca en la última vocal. ![](/@@/translation-newline)
equívocos
|
|
Translated by
Emilio Hidalgo Simon
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
MIM/vi-tcvn.mim:36 MIM/vi-telex.mim:36 MIM/vi-viqr.mim:36 MIM/vi-vni.mim:36
|
|
46.
|
|
|
Flag to control the action of Backspace key (delete or undo). ![](/@@/translation-newline)
If this variable is 0 (the default), Backspace key deletes the previous ![](/@@/translation-newline)
character (e.g. "q u a i s BS" => "quá"). ![](/@@/translation-newline)
If the value is 1, Backspace key undoes the previous key ![](/@@/translation-newline)
(e.g. "q u a i s BS" => "quai").
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Marcar para controlar la acción de la tecla de Retroceso (borrar o deshacer). ![](/@@/translation-newline)
Si esta variable es 0 (por defecto), la tecla de retroceso borrará el carácter ![](/@@/translation-newline)
anterior (p.ej. «q u a i s BS» => «quá»). ![](/@@/translation-newline)
si el valor es 1, la tecla de retroceso deshace la clave anterior
(p.ej. «q u a i s BS» => «quai»).
|
|
Translated by
Emilio Hidalgo Simon
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
MIM/vi-tcvn.mim:43 MIM/vi-telex.mim:43 MIM/vi-viqr.mim:43 MIM/vi-vni.mim:43
|
|
47.
|
|
|
Vietnames input method using the TELEX key sequence. ![](/@@/translation-newline)
Typing Backslash ('\') toggles the normal mode and English mode. ![](/@@/translation-newline)
The following variables are customizable:
tone-mark-on-last: control tone mark position in equivocal cases
backspace-is-undo: control the action of Backspace key (delete or undo)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Método de entrada vietnamita utilizando la secuencia de teclas TELEX. ![](/@@/translation-newline)
Teclear barra invertida («\») alternativamente entre el modo normal y el modo inglés. ![](/@@/translation-newline)
Las siguientes variables se pueden ser configuradas:
tone-mark-on-last: el control del tono señala la posición en casos dudosos
backspace-is-undo: controlar con cuidado la tecla de retroceso (borrar o deshacer)
|
|
Translated by
Emilio Hidalgo Simon
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
MIM/vi-telex.mim:26
|
|
48.
|
|
|
Vietnames input method using the VIQR key sequence. ![](/@@/translation-newline)
Typing Backslash ('\') toggles the normal mode and English mode. ![](/@@/translation-newline)
The following variables are customizable:
tone-mark-on-last: control tone mark position in equivocal cases
backspace-is-undo: control the action of Backspace key (delete or undo)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Método de entrada vietnamita utilizando la secuencia de teclas VIQR.
Teclear barra invertida («\») alternativamente entre el modo normal y el modo inglés.
Las siguientes variables se pueden configurar:
tone-mark-on-last: el control del tono señala la posición en casos dudosos
backspace-is-undo: controlar cuidadosamente la tecla de retroceso (borrar o deshacer)
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
MIM/vi-viqr.mim:26
|
|
49.
|
|
|
Vietnames input method using the VNI key sequence. ![](/@@/translation-newline)
Typing Backslash ('\') toggles the normal mode and English mode. ![](/@@/translation-newline)
The following variables are customizable:
tone-mark-on-last: control tone mark position in equivocal cases
backspace-is-undo: control the action of Backspace key (delete or undo)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Método de entrada vietnamita utilizando la secuencia de teclas VNI. ![](/@@/translation-newline)
Teclear barra invertida («\») alternativamente entre el modo normal y el modo inglés. ![](/@@/translation-newline)
Las siguientes variables pueden ser configuradas:
tone-mark-on-last: el control del tono señala la posición en casos dudosos
backspace-is-undo: controlar cuidadosamente la tecla de retroceso (borrar o deshacer)
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
MIM/vi-vni.mim:26
|