Translations by Maxim Dziumanenko
Maxim Dziumanenko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
63. |
assuming iso-8859-15 %s
|
|
2009-07-10 |
вважається iso-8859-15 %s
|
|
64. |
assuming iso-8859-2 %s
|
|
2009-07-10 |
вважається iso-8859-2 %s
|
|
65. |
assuming iso-8859-3 %s
|
|
2009-07-10 |
вважається iso-8859-3 %s
|
|
66. |
assuming iso-8859-4 %s
|
|
2009-07-10 |
вважається iso-8859-4 %s
|
|
67. |
unknown keysym '%s'
|
|
2009-07-10 |
невідомий keysym `%s'
|
|
108. |
Error writing map to file
|
|
2009-07-10 |
Помилка запису у файл
|
|
122. |
Usage:
%s [-C console] [-o map.orig]
|
|
2009-07-10 |
Використання:
%s [-C консоль] [-o map.orig]
|
|
123. |
Bad input line: %s
|
|
2009-07-10 |
Неправильний рядок на вході: %s
|
|
124. |
%s: Glyph number (0x%x) larger than font length
|
|
2009-07-10 |
%s: Номер знаку (0x%x) більший ніж кількість знаків у цьому шрифті
|
|
125. |
%s: Bad end of range (0x%x)
|
|
2009-07-10 |
%s: Неправильний кінець діапазону (0x%x)
|
|
126. |
%s: Bad Unicode range corresponding to font position range 0x%x-0x%x
|
|
2009-07-10 |
%s: Неприпустимий Unicode-діапазон, що відповідає діапазону шрифту 0x%x--0x%x
|
|
127. |
%s: Unicode range U+%x-U+%x not of the same length as font position range 0x%x-0x%x
|
|
2009-07-10 |
%s: Довжина Unicode-діапазону U+%x-U+%x відрізняється від довжини діапазону шрифту 0x%x-0x%x
|
|
128. |
%s: trailing junk (%s) ignored
|
|
2009-07-10 |
%s: сміття наприкінці (%s) ігнорується
|
|
129. |
Loading unicode map from file %s
|
|
2009-07-10 |
Завантажується unicode-схема з файлу %s
|
|
130. |
%s: %s: Warning: line too long
|
|
2009-07-10 |
%s: %s: Попередження: надто довгий рядок
|
|
131. |
%s: not loading empty unimap
(if you insist: use option -f to override)
|
|
2009-07-10 |
%s: не можна завантажувати порожню unimap
(якщо ви наполягаєте, скористайтесь параметром `-f')
|
|
132. |
entry
|
|
2009-07-10 |
пункт
|
|
133. |
entries
|
|
2009-07-10 |
пункти
|
|
134. |
Saved unicode map on `%s'
|
|
2009-07-10 |
Записав unicode-схему в `%s'
|
|
135. |
Appended Unicode map
|
|
2009-07-10 |
Додав в Unicode-схему
|
|
136. |
usage: %s [-v] [-o map.orig] map-file
|
|
2009-07-10 |
Використання: %s [-o початкова_розкладка] файл_з_розкладкою
|
|
137. |
mapscrn: cannot open map file _%s_
|
|
2009-07-10 |
mapscrn: неможливо відкрити файл "%s"
|
|
138. |
Cannot stat map file
|
|
2009-07-10 |
Не вдається отримати інформацію про файл (stat)
|
|
139. |
Loading binary direct-to-font screen map from file %s
|
|
2009-07-10 |
Завантажується схема відображення з екрану та з файлу %s
|
|
140. |
Error reading map from file `%s'
|
|
2009-07-10 |
Помилка читання розкладки з файлу %s
|
|
141. |
Loading binary unicode screen map from file %s
|
|
2009-07-10 |
Завантажується схема відображення екрану з файлу %s
|
|
142. |
Loading symbolic screen map from file %s
|
|
2009-07-10 |
Завантажується опис схеми відображення екрану з файлу %s
|
|
143. |
Error parsing symbolic map from `%s', line %d
|
|
2009-07-10 |
Помилка розбору описану схеми відображення з `%s', рядок %d
|
|
144. |
Cannot read console map
|
|
2009-07-10 |
Не вдається прочитати схему відображення консолі
|
|
145. |
Saved screen map in `%s'
|
|
2009-07-10 |
Схема відображення екрану збережена у `%s'
|
|
162. |
%s: short ucs2 unicode table
|
|
2009-07-10 |
%s: коротка таблиця Юнікоду ucs2
|
|
163. |
%s: short utf8 unicode table
|
|
2009-07-10 |
%s: коротка таблиця Юнікоду utf8
|
|
164. |
%s: bad utf8
|
|
2009-07-10 |
%s: неправильний utf8
|
|
165. |
%s: unknown utf8 error
|
|
2009-07-10 |
%s: невідома помилка utf8
|
|
166. |
%s: short unicode table
|
|
2009-07-10 |
%s: коротка таблиця Юнікоду
|
|
167. |
%s: Error reading input font
|
|
2009-07-10 |
%s: помилка читання вхідного шрифту
|
|
168. |
%s: Bad call of readpsffont
|
|
2009-07-10 |
%s: неправильний виклик readpsffont
|
|
169. |
%s: Unsupported psf file mode (%d)
|
|
2009-07-10 |
%s: непідтримуваний режим файлу psf (%d)
|
|
170. |
%s: Unsupported psf version (%d)
|
|
2009-07-10 |
%s: непідтримувана версія psf (%d)
|
|
171. |
%s: zero input font length?
|
|
2009-07-10 |
%s: нульова довжина вхідного шрифту?
|
|
172. |
%s: zero input character size?
|
|
2009-07-10 |
%s: нульовий розмір знаку на вході?
|
|
173. |
%s: Input file: bad input length (%d)
|
|
2009-07-10 |
%s: Вхідний файл: неправильна довжина вхідного файлу (%d)
|
|
174. |
%s: Input file: trailing garbage
|
|
2009-07-10 |
%s: вхідний файл: сміття наприкінці файлу
|
|
175. |
appendunicode: illegal unicode %u
|
|
2009-07-10 |
appendunicode: некоректний unicode %u
|
|
176. |
Cannot write font file header
|
|
2009-07-10 |
Не вдається записати заголовок файлу шрифту
|
|
177. |
Cannot write font file
|
|
2009-07-10 |
Не вдається записати файл шрифту
|
|
178. |
%s: Warning: line too long
|
|
2009-07-10 |
%s: Попередження: надто довгий рядок
|
|
179. |
%s: Bad input line: %s
|
|
2009-07-10 |
%s: неправильний рядок на вході: %s
|
|
180. |
%s: Glyph number (0x%lx) past end of font
|
|
2009-07-10 |
%s: Номер знака (0x%lx) більше кількості знаків у цьому шрифті
|
|
181. |
%s: Bad end of range (0x%lx)
|
|
2009-07-10 |
%s: неправильний кінець діапазону (0x%lx)
|