Translations by Petr Kovar
Petr Kovar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
83. |
Unhandled tag: '%s'
|
|
2008-01-30 |
Neobsloužená značka: "%s"
|
|
87. |
%d
|
|
2009-03-16 |
%d
|
|
88. |
%d
|
|
2009-03-16 |
%d
|
|
89. |
%Y
|
|
2009-03-16 |
%Y
|
|
90. |
Disabled
|
|
2009-03-16 |
Vypnuto
|
|
91. |
Invalid
|
|
2009-09-03 |
Neplatné
|
|
93. |
%d %%
|
|
2009-03-16 |
%d %%
|
|
94. |
Pick a Color
|
|
2008-01-30 |
Vybrat barvu
|
|
112. |
Color _name:
|
|
2008-01-30 |
_Název barvy:
|
|
113. |
You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such as 'orange' in this entry.
|
|
2008-01-30 |
Můžete zadat hexadecimální hodnotu barvy ve stylu HTML, nebo jednoduše název barvy, například "orange".
|
|
115. |
Color Wheel
|
|
2008-01-30 |
Barevný kotouč
|
|
117. |
The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in the future.
|
|
2008-01-30 |
Barva, kterou jste vybrali. Tuto barvu můžete přetáhnout do položky palety, a tím ji uložit pro budoucí použití.
|
|
118. |
The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now.
|
|
2010-02-13 |
Dříve vybraná barva, pro porovnání s barvou, kterou vybíráte nyní.
|
|
119. |
The color you've chosen.
|
|
2010-02-13 |
Barva, kterou jste vybrali.
|
|
131. |
Paper Size
|
|
2008-01-30 |
Rozměry papíru
|
|
132. |
_Top:
|
|
2008-01-30 |
_Horní:
|
|
134. |
_Left:
|
|
2008-01-30 |
_Levý:
|
|
135. |
_Right:
|
|
2008-01-30 |
P_ravý:
|
|
138. |
_Insert Unicode Control Character
|
|
2008-01-30 |
Vloži_t řídící znak Unicode
|
|
139. |
Caps Lock is on
|
|
2009-03-16 |
Funkce Caps Lock je zapnuta
|
|
144. |
Type name of new folder
|
|
2008-01-30 |
Zadání názvu nové složky
|
|
145. |
Could not retrieve information about the file
|
|
2008-01-30 |
O souboru nelze získat informace
|
|
146. |
Could not add a bookmark
|
|
2008-01-30 |
Nelze přidat záložku
|
|
147. |
Could not remove bookmark
|
|
2008-01-30 |
Nelze odstranit záložku
|
|
148. |
The folder could not be created
|
|
2008-01-30 |
Složku nelze vytvořit
|
|
149. |
The folder could not be created, as a file with the same name already exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first.
|
|
2008-01-30 |
Složku nelze vytvořit, protože již existuje soubor se stejným názvem. Zkuste pro složku použít jiný název, nebo nejprve přejmenovat soubor.
|
|
152. |
You may only select folders. The item that you selected is not a folder; try using a different item.
|
|
2011-01-09 |
Vybrat lze pouze složky. Vybraná položka není složkou; zkuste použít jinou položku.
|
|
154. |
The folder contents could not be displayed
|
|
2008-01-30 |
Obsah složky nelze zobrazit
|
|
156. |
Search
|
|
2008-01-30 |
Hledat
|
|
157. |
Recently Used
|
|
2008-01-30 |
Naposledy použité
|
|
158. |
Select which types of files are shown
|
|
2008-01-30 |
Výběr zobrazených typů souborů
|
|
159. |
Add the folder '%s' to the bookmarks
|
|
2008-01-30 |
Přidá složku "%s" mezi záložky
|
|
160. |
Add the current folder to the bookmarks
|
|
2008-01-30 |
Přidá aktuální složku mezi záložky
|
|
161. |
Add the selected folders to the bookmarks
|
|
2008-01-30 |
Přidá zvolené složky mezi záložky
|
|
162. |
Remove the bookmark '%s'
|
|
2008-01-30 |
Odstraní záložku "%s"
|
|
163. |
Bookmark '%s' cannot be removed
|
|
2009-09-03 |
Záložka "%s" nemůže být odstraněna
|
|
164. |
Remove the selected bookmark
|
|
2008-01-30 |
Odstraní zvolenou záložku
|
|
169. |
Add the selected folder to the Bookmarks
|
|
2008-01-30 |
Přidá zvolenou složku mezi záložky
|
|
170. |
Could not select file
|
|
2008-01-30 |
Nelze vybrat soubor
|
|
173. |
Show _Size Column
|
|
2009-03-16 |
Z_obrazovat sloupec Velikost
|
|
179. |
Type a file name
|
|
2008-01-30 |
Zadání názvu souboru
|
|
182. |
Create Fo_lder
|
|
2008-01-30 |
V_ytvořit složku
|
|
183. |
Search:
|
|
2009-09-03 |
Hledat:
|
|
185. |
Save in _folder:
|
|
2008-01-30 |
U_ložit do složky:
|
|
186. |
Create in _folder:
|
|
2008-01-30 |
Vytvořit ve složc_e:
|
|
187. |
Could not read the contents of %s
|
|
2010-02-13 |
Nelze přečíst obsah %s
|
|
188. |
Could not read the contents of the folder
|
|
2010-02-13 |
Nelze přečíst obsah složky
|
|
190. |
%H:%M
|
|
2008-08-23 |
%H:%M
|
|
192. |
Cannot change to folder because it is not local
|
|
2008-01-30 |
Nelze přejít do složky, protože není místní
|
|
196. |
The file already exists in "%s". Replacing it will overwrite its contents.
|
|
2008-01-30 |
V "%s" již tento soubor existuje. Jeho nahrazení přepíše celý obsah.
|