Translations by Petr Kovar

Petr Kovar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 599 results
83.
Unhandled tag: '%s'
2008-01-30
Neobsloužená značka: "%s"
87.
%d
2009-03-16
%d
88.
%d
2009-03-16
%d
89.
%Y
2009-03-16
%Y
90.
Disabled
2009-03-16
Vypnuto
91.
Invalid
2009-09-03
Neplatné
93.
%d %%
2009-03-16
%d %%
94.
Pick a Color
2008-01-30
Vybrat barvu
112.
Color _name:
2008-01-30
_Název barvy:
113.
You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such as 'orange' in this entry.
2008-01-30
Můžete zadat hexadecimální hodnotu barvy ve stylu HTML, nebo jednoduše název barvy, například "orange".
115.
Color Wheel
2008-01-30
Barevný kotouč
117.
The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in the future.
2008-01-30
Barva, kterou jste vybrali. Tuto barvu můžete přetáhnout do položky palety, a tím ji uložit pro budoucí použití.
118.
The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now.
2010-02-13
Dříve vybraná barva, pro porovnání s barvou, kterou vybíráte nyní.
119.
The color you've chosen.
2010-02-13
Barva, kterou jste vybrali.
131.
Paper Size
2008-01-30
Rozměry papíru
132.
_Top:
2008-01-30
_Horní:
134.
_Left:
2008-01-30
_Levý:
135.
_Right:
2008-01-30
P_ravý:
138.
_Insert Unicode Control Character
2008-01-30
Vloži_t řídící znak Unicode
139.
Caps Lock is on
2009-03-16
Funkce Caps Lock je zapnuta
144.
Type name of new folder
2008-01-30
Zadání názvu nové složky
145.
Could not retrieve information about the file
2008-01-30
O souboru nelze získat informace
146.
Could not add a bookmark
2008-01-30
Nelze přidat záložku
147.
Could not remove bookmark
2008-01-30
Nelze odstranit záložku
148.
The folder could not be created
2008-01-30
Složku nelze vytvořit
149.
The folder could not be created, as a file with the same name already exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first.
2008-01-30
Složku nelze vytvořit, protože již existuje soubor se stejným názvem. Zkuste pro složku použít jiný název, nebo nejprve přejmenovat soubor.
152.
You may only select folders. The item that you selected is not a folder; try using a different item.
2011-01-09
Vybrat lze pouze složky. Vybraná položka není složkou; zkuste použít jinou položku.
154.
The folder contents could not be displayed
2008-01-30
Obsah složky nelze zobrazit
156.
Search
2008-01-30
Hledat
157.
Recently Used
2008-01-30
Naposledy použité
158.
Select which types of files are shown
2008-01-30
Výběr zobrazených typů souborů
159.
Add the folder '%s' to the bookmarks
2008-01-30
Přidá složku "%s" mezi záložky
160.
Add the current folder to the bookmarks
2008-01-30
Přidá aktuální složku mezi záložky
161.
Add the selected folders to the bookmarks
2008-01-30
Přidá zvolené složky mezi záložky
162.
Remove the bookmark '%s'
2008-01-30
Odstraní záložku "%s"
163.
Bookmark '%s' cannot be removed
2009-09-03
Záložka "%s" nemůže být odstraněna
164.
Remove the selected bookmark
2008-01-30
Odstraní zvolenou záložku
169.
Add the selected folder to the Bookmarks
2008-01-30
Přidá zvolenou složku mezi záložky
170.
Could not select file
2008-01-30
Nelze vybrat soubor
173.
Show _Size Column
2009-03-16
Z_obrazovat sloupec Velikost
179.
Type a file name
2008-01-30
Zadání názvu souboru
182.
Create Fo_lder
2008-01-30
V_ytvořit složku
183.
Search:
2009-09-03
Hledat:
185.
Save in _folder:
2008-01-30
U_ložit do složky:
186.
Create in _folder:
2008-01-30
Vytvořit ve složc_e:
187.
Could not read the contents of %s
2010-02-13
Nelze přečíst obsah %s
188.
Could not read the contents of the folder
2010-02-13
Nelze přečíst obsah složky
190.
%H:%M
2008-08-23
%H:%M
192.
Cannot change to folder because it is not local
2008-01-30
Nelze přejít do složky, protože není místní
196.
The file already exists in "%s". Replacing it will overwrite its contents.
2008-01-30
V "%s" již tento soubor existuje. Jeho nahrazení přepíše celý obsah.