|
1.
|
|
|
failed to acquire the pinentry lock: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
impossible d'obtenir le verrou pinentry [nbsp] : %s
|
|
Translated by
taffit
|
|
|
|
Located in
agent/call-pinentry.c:341
|
|
2.
|
|
|
|pinentry-label|_OK
|
|
|
TRANSLATORS: These are labels for buttons etc as used in
* Pinentries. In your translation copy the text before the
* second vertical bar verbatim; translate only the following
* text. An underscore indicates that the next letter should be
* used as an accelerator. Double the underscore to have
* pinentry display a literal underscore.
|
|
|
|
|pinentry-label|_OK
|
|
Translated by
taffit
|
|
|
|
Located in
agent/call-pinentry.c:555
|
|
3.
|
|
|
|pinentry-label|_Cancel
|
|
|
|
|pinentry-label|_Annuler
|
|
Translated by
taffit
|
|
|
|
Located in
agent/call-pinentry.c:556
|
|
4.
|
|
|
|pinentry-label|PIN:
|
|
|
|
|pinentry-label|Code personnel[nbsp] :
|
|
Translated by
taffit
|
|
|
|
Located in
agent/call-pinentry.c:559
|
|
5.
|
|
|
Quality:
|
|
|
TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
for the quality bar.
|
|
|
|
Qualité[nbsp] :
|
|
Translated by
Pierre Slamich
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
|
|
|
Located in
agent/call-pinentry.c:1196
|
|
6.
|
|
|
pinentry.qualitybar.tooltip
|
|
|
TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
hovering over the quality bar. Please use an appropriate
string to describe what this is about. The length of the
tooltip is limited to about 900 characters. If you do not
translate this entry, a default english text (see source)
will be used.
|
|
|
|
La qualité du texte entré ci-dessus.
Veuillez demander à votre administrateur des précisions sur les critères.
|
|
Translated by
taffit
|
|
|
|
Located in
agent/call-pinentry.c:1217
|
|
7.
|
|
|
Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this session
|
|
|
|
Veuillez entrer votre code personnel, afin de débloquer la clef secrète pendant cette session
|
|
Translated by
taffit
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
Veuillez entrer votre code personnel, pour pouvoir débloquer la clef secrète pendant cette session
|
|
|
Suggested by
taffit
|
|
|
|
Located in
agent/call-pinentry.c:1475
|
|
8.
|
|
|
Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for this session
|
|
|
|
Veuillez entrer votre phrase secrète, afin de débloquer la clef secrète pendant cette session
|
|
Translated by
taffit
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
Veuillez entrer votre phrase de passe, pour pouvoir débloquer la clef secrète pendant cette session
|
|
|
Suggested by
taffit
|
|
|
|
Located in
agent/call-pinentry.c:1478
|
|
9.
|
|
|
SETERROR %s (try %d of %d )
|
|
|
TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
the pinentry. The %s is the actual error message, the
two %d give the current and maximum number of tries.
|
|
|
|
SETERROR %s (essai[nbsp] %d sur %d )
|
|
Translated by
taffit
|
|
|
|
Located in
agent/call-pinentry.c:1575 agent/call-pinentry.c:1850
|
|
10.
|
|
|
PIN too long
|
|
|
|
Code personnel trop long
|
|
Translated by
taffit
|
|
|
|
Located in
agent/call-pinentry.c:1598 agent/call-pinentry.c:1610
agent/call-pinentry.c:1873 agent/call-pinentry.c:1885
|