Translations by Kenan Hadžiavdić

Kenan Hadžiavdić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 453 results
1.
Terminal
2006-03-20
Terminal
2.
Use the command line
2006-03-20
Komandna linija
5.
Disable connection to session manager
2010-10-05
Onemogući vezi sa upravnikom sesijama
6.
Specify file containing saved configuration
2010-10-05
Odredite datoteku sa sačuvanim podešavanjima
7.
FILE
2010-10-05
DATOTEKA
8.
Specify session management ID
2010-10-05
Odredite IB upravnika sesijama
9.
ID
2010-10-05
IB
10.
Session management options:
2010-10-05
Mogućnosti upravnika sesijama:
11.
Show session management options
2010-10-05
Prikaži mogućnosti upravnika sesijama
12.
Add or Remove Terminal Encodings
2006-03-20
Dodaj ili ukloni kodiranja za terminal
13.
A_vailable encodings:
2006-03-20
_Dostupna kodiranja:
14.
E_ncodings shown in menu:
2006-03-20
_Kodiranja koja su prikazana u meniju:
15.
Find
2010-08-18
Nađi
16.
_Search for:
2010-08-18
_Traži:
17.
_Match case
2010-08-18
_Upoređivanje razlikuje velika i mala slova
18.
Match _entire word only
2010-08-18
Upoređuj samo _cijele riječi
19.
Match as _regular expression
2010-10-05
Poklopi kao _regularni izraz
20.
Search _backwards
2010-08-18
Traži _unazad
21.
_Wrap around
2010-08-18
_Način lomljenja
22.
List of profiles
2006-03-20
Lista profila
23.
List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/gnome-terminal/profiles.
2006-03-20
Lista profila poznatih gnome/terminalu. Lista sadrži stringove imenapoddirektorija relativno od /apps/gnome-terminal/profiles.
24.
Profile to use for new terminals
2006-03-20
Profil koji će se koristiti za nove terminale
25.
Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list.
2006-03-20
Profil koji će se koristiti pri otvaranju novog prozora ili kartice. Mora biti u profile_list.
26.
Whether the menubar has access keys
2006-03-20
Da li traka menija ima kraticu tastature
27.
Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them off.
2006-03-20
Da li imati kratice Alt+slovo za traku menija. Moguće je da se miješaju sa aplikacijama koje su pokrenute u terminalu te ih je zato moguće isključiti.
28.
Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled
2006-03-20
Da li je uključena standardna GTK kratica za traku menija
29.
Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "whatever"). This option allows the standard menubar accelerator to be disabled.
2006-03-20
Obično se može pristupiti traci menija tipkom F10. Ovo se također može podesiti preko gtkrc (gtk-menu-bar-accel "bilo šta"). Ova opcija dozvoljava isključivanje standardne kratice za traku menija.
30.
[UTF-8,current]
2006-03-20
[UTF-8,current]
31.
List of available encodings
2006-03-20
Lista dostupnih kodiranja
32.
A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This is a list of encodings to appear there. The special encoding name "current" means to display the encoding of the current locale.
2006-03-20
Podskup mogućih kodiranja je predstavljen u podmeniju Kodiranje. Ovo je lista kodiranja koji će se pojaviti tamo. Specijalno ime za kodiranje "current" označava prikazivanje kodiranja iz trenutnih lokalnih postavki.
33.
Whether to ask for confirmation when closing terminal windows
2006-03-20
Da li tražiti potvrdu pri zatvaranju prozora terminala
34.
Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has more than one open tab.
2006-03-20
Da li tražiti potvrdu pri zatvaranju prozora terminala koji ima više od jedne otvorene kartice.
36.
Human-readable name of the profile
2006-03-20
Ime profila u ljudski čitljivom obliku
37.
Human-readable name of the profile.
2006-03-20
Ime profila u ljudski čitljivom obliku.
38.
Whether to show menubar in new windows/tabs
2006-03-20
Da li pokazati traku menija u novima prozorima/karticama
39.
True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with this profile.
2006-03-20
Ako je postavljeno, traka menija će se pokazivati u novim prozorima, za prozore/kartice sa ovim profilom.
40.
Default color of text in the terminal
2006-03-20
Uobičajena boja teksta u terminalu
41.
Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red").
2006-03-20
Uobičajena boja teksta u terminalu, izražena kao specifikacija boje (može biti heksadecimalne cifre u HTML stilu ili ime boje kao npr. "red").
42.
Default color of terminal background
2006-03-20
Uobičajena boja pozadine terminala
43.
Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red").
2006-03-20
Uobičajena boja pozadine terminala, izražena kao specifikacija boje (može biti heksadecimalne cifre u HTML stilu, ili ime boje kao npr. "red").
44.
Default color of bold text in the terminal
2010-10-05
Podrazumijevana boja podebljanog teksta u terminalu
45.
Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red"). This is ignored if bold_color_same_as_fg is true.
2010-10-05
Podrazumijevana boja podebljanog teksta u terminalu, kao navod boje (može biti data kao HTML boja pomoću heksadekadnih cifara, ili ime boje na engleskom jeziku kao što je „red“ za crvenu). Ovo će biti zanemareno ukoliko je bold_color_same_as_fg postavljen na „true“ (tačno).
46.
Whether bold text should use the same color as normal text
2010-10-05
Da li je podebljani tekst iste boje kao i uobičajeni tekst
47.
If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text.
2010-10-05
Ako je postavljeno na „true“ (tačno) podebljani tekst će biti ispisan u istoj boji kao i uobičajeni tekst.
48.
What to do with dynamic title
2006-03-20
Šta činiti sa dinamičkim naslovom
49.
If the application in the terminal sets the title (most typically people have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the configured title, go before it, go after it, or replace it. The possible values are "replace", "before", "after", and "ignore".
2006-03-20
Ako aplikacija u terminalu postavlja naslov (ljudi uglavnom biraju ovu postavku u shellu), dinamički postavljen naslov može izbrisati prvobitni naslov, biti postavljen prije, biti postavljen poslije ili zamijeniti prvobitni naslov. Moguće vrijednosti su "replace", "before", "after" i "ignore".
50.
Title for terminal
2006-03-20
Naslov terminala
51.
Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced by or combined with the title set by the application inside the terminal, depending on the title_mode setting.
2006-03-20
Naslov koji će se prikazati u prozoru ili kartici terminala. Ovaj naslov se može zamijeniti ili kombinirati sa naslovom koji je postavila aplikacija u terminalu, zavisno od postavke title_mode.
52.
Whether to allow bold text
2006-03-20
Da li dopustiti masni tekst
53.
If true, allow applications in the terminal to make text boldface.
2006-03-20
Ako je postavljeno, dopusti aplikacijama u terminalu korištenje masnih slova u tekstu.