Translations by Milo Casagrande
Milo Casagrande has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
102. |
M_y Processes
|
|
2005-12-26 |
Processi _personali
|
|
2005-12-26 |
Processi _personali
|
|
104. |
Very High
|
|
2012-04-05 |
Molto alta
|
|
105. |
Set process priority to very high
|
|
2012-04-05 |
Imposta il processo a una priorità molto alta
|
|
106. |
High
|
|
2012-04-05 |
Alta
|
|
107. |
Set process priority to high
|
|
2012-04-05 |
Imposta il processo a una priorità alta
|
|
108. |
Normal
|
|
2012-04-05 |
Normale
|
|
109. |
Set process priority to normal
|
|
2012-04-05 |
Imposta il processo a una priorità normale
|
|
110. |
Low
|
|
2012-04-05 |
Bassa
|
|
111. |
Set process priority to low
|
|
2012-04-05 |
Imposta il processo a una priorità bassa
|
|
112. |
Very Low
|
|
2012-04-05 |
Molto bassa
|
|
113. |
Set process priority to very low
|
|
2012-04-05 |
Imposta il processo a una priorità molto bassa
|
|
114. |
Custom
|
|
2012-04-05 |
Personalizzata
|
|
115. |
Set process priority manually
|
|
2012-04-05 |
Imposta il processo a una priorità personalizzata
|
|
116. |
Pick a Color for '%s'
|
|
2012-04-05 |
Scelta colore per «%s»
|
|
121. |
not available
|
|
2012-04-05 |
non disponibile
|
|
122. |
%s (%.1f%%) of %s
|
|
2012-04-05 |
%s (%.1f%%) di %s
|
|
123. |
Error
|
|
2012-09-18 |
Errore
|
|
124. |
'%s' is not a valid Perl regular expression.
|
|
2012-09-18 |
«%s» non è un'espressione regolare valida in Perl.
|
|
126. |
PID
|
|
2007-04-02 |
PID
|
|
133. |
Private clean
|
|
2007-10-09 |
Memoria privata non modificata
|
|
134. |
Private dirty
|
|
2007-10-09 |
Memoria privata modificata
|
|
135. |
Shared clean
|
|
2007-10-09 |
Memoria condivisa non modificata
|
|
136. |
Shared dirty
|
|
2007-10-09 |
Memoria condivisa modificata
|
|
139. |
_Memory maps for process "%s" (PID %u):
|
|
2009-03-02 |
_Mappe di memoria per il processo «%s» (PID %u):
|
|
2005-12-26 |
_Mappa di memoria per il processo "%s" (PID %u):
|
|
142. |
IPv6 network connection
|
|
2008-10-12 |
connessione di rete IPv6
|
|
143. |
IPv4 network connection
|
|
2008-10-12 |
connessione di rete IPv4
|
|
148. |
_Files opened by process "%s" (PID %u):
|
|
2009-03-02 |
_File aperti dal processo «%s» (PID %u):
|
|
2005-12-26 |
_File aperti dal processo "%s" (PID %u)
|
|
151. |
Main Window should open maximized
|
|
2013-02-21 |
La finestra principale dovrebbe essere massimizzata
|
|
152. |
Main Window X position
|
|
2012-04-05 |
Posizione X della finestra principale
|
|
153. |
Main Window Y position
|
|
2012-04-05 |
Posizione Y della finestra principale
|
|
155. |
Solaris mode for CPU percentage
|
|
2007-10-09 |
Modalità Solaris per la percentuale di CPU
|
|
156. |
If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's CPU usage is divided by the total number of CPUs. Otherwise, it operates in 'Irix mode'.
|
|
2012-04-05 |
Se impostata a VERO, Monitor di sistema opera in "modalità Solaris" in cui l'utilizzo di CPU di un task è diviso per il numero totale di CPU. In caso contrario opera in "modalità Irix".
|
|
157. |
Show CPU chart as stacked area chart
|
|
2013-02-21 |
Mostra il grafico della CPU come un grafico ad area
|
|
158. |
If TRUE, system-monitor shows the CPU chart as a stacked area chart instead of a line chart.
|
|
2013-02-21 |
Se VERO il grafico della CPU viene mostrato come un grafico ad area al posto di quello lineare.
|
|
163. |
Whether information about all file systems should be displayed
|
|
2012-04-05 |
Indica se devono essere visualizzate le informazioni su tutti i file system
|
|
164. |
Whether to display information about all file systems (including types like 'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted file systems.
|
|
2012-04-05 |
Indica se devono essere mostrate informazioni su tutti i file system (inclusi quei tipi come autofs e procfs). Utile per avere un elenco di tutti i file system montati al momento.
|
|
165. |
Time in milliseconds between updates of the devices list
|
|
2009-03-02 |
Tempo in millisecondi tra gli aggiornamenti dell'elenco dei device
|
|
168. |
0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 for the disks list
|
|
2007-04-02 |
0 per informazioni di sistema, 1 per elenco dei processi, 2 per risorse e 3 per elenco dischi
|
|
169. |
CPU colors
|
|
2012-04-05 |
Colori CPU
|
|
170. |
Each entry is in the format (CPU#, Hexadecimal color value)
|
|
2012-04-05 |
Le voci sono nel formato (CPU, valore esadecimale del colore)
|
|
171. |
Default graph memory color
|
|
2012-04-05 |
Colore predefinito del grafico della memoria
|
|
179. |
Width of process 'Name' column
|
|
2012-04-05 |
Larghezza della colonna nome processo
|
|
180. |
Show process 'Name' column on startup
|
|
2012-04-05 |
Mostra la colonna nome processo all'avvio
|
|
181. |
Width of process 'User' column
|
|
2012-04-05 |
Larghezza della colonna utente processo
|
|
182. |
Show process 'User' column on startup
|
|
2012-04-05 |
Mostra la colonna utente processo all'avvio
|
|
183. |
Width of process 'Status' column
|
|
2012-04-05 |
Larghezza della colonna stato processo
|
|
184. |
Show process 'Status' column on startup
|
|
2012-04-05 |
Mostra la colonna stato processo all'avvio
|