Translations by Duarte Loreto

Duarte Loreto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1105 results
~
Error processing input file with xmllint: %s
2012-09-05
Erro ao processar o ficheiro de entrada com o xmllint: %s
~
Error processing input file with to-pixdata: %s
2012-09-05
Erro ao processar o ficheiro de entrada com o to-pixdata: %s
~
Usage: gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS...] Commands: help Show this information list-schemas List installed schemas list-relocatable-schemas List relocatable schemas list-keys List keys in a schema list-children List children of a schema list-recursively List keys and values, recursively range Queries the range of a key get Get the value of a key set Set the value of a key reset Reset the value of a key reset-recursively Reset all values in a given schema writable Check if a key is writable monitor Watch for changes Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.
2012-03-20
Utilização: gsettings [--schemadir DIRESQUEMAS] COMANDO [ARGS...] Comandos: help Apresenta esta informação list-schemas Lista os esquemas instalados list-relocatable-schemas Lista os esquemas realocáveis list-keys Lista as chaves num esquema list-children Lista os filhos de um esquema list-recursively Lista as chaves e valores, recursivamente range Consulta o intervalo de uma chave get Obtém o valor de uma chave set Define o valor de uma chave reset Repõe o valor por omissão de uma chave reset-recursively Repor todos os valores de um esquema writable Verifica se é possível alterar a chave monitor Monitoriza por alterações Utilize 'gsettings help COMANDO' para obter ajuda detalhada.
1.
Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)
2014-03-20
Entrar em modo de serviço GApplication (utilizar a partir de ficheiros D-Bus de serviço)
2.
GApplication options
2014-03-20
Opções GApplication
3.
Show GApplication options
2014-03-20
Apresentar opções GApplication
4.
Print help
2011-03-16
Imprimir a ajuda
5.
[COMMAND]
2012-03-20
[COMANDO]
6.
Print version
2014-03-20
Imprimir versão
7.
Print version information and exit
2013-09-25
Imprimir informação de versão e sair
8.
List applications
2014-03-20
Listar aplicações
9.
List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)
2014-03-20
Listar as aplicações D-Bus ativáveis instaladas (por ficheiros .desktop)
10.
Launch an application
2014-03-20
Iniciar uma aplicação
11.
Launch the application (with optional files to open)
2014-03-20
Iniciar a aplicação (com ficheiros aopcionais a abrir)
12.
APPID [FILE...]
2014-03-20
IDAPLICAÇÃO [FICHEIRO...]
13.
Activate an action
2014-03-20
Ativar uma ação
14.
Invoke an action on the application
2014-03-20
Invocar uma ação na aplicação
15.
APPID ACTION [PARAMETER]
2014-03-20
IDAPLICAÇÃO AÇÃO [PARÂMETRO]
16.
List available actions
2014-03-20
Listar ações disponíveis
17.
List static actions for an application (from .desktop file)
2014-03-20
Listar ações estáticas para uma aplicação (de ficheiro .desktop)
18.
APPID
2014-03-20
IDAPLICAÇÃO
19.
COMMAND
2010-09-28
COMANDO
20.
The command to print detailed help for
2014-03-20
O comando para imprimir ajuda detalhada para
21.
Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)
2014-03-20
Identificador de aplicação em formato D-Bus (por ex: org.exemplo.visualizador)
22.
FILE
2012-03-20
FICHEIRO
23.
Optional relative or relative filenames, or URIs to open
2014-03-20
Ficheiros relativos ou URIs opcionais a abrir
24.
ACTION
2014-03-20
AÇÃO
25.
The action name to invoke
2014-03-20
O nome da ação a invocar
26.
PARAMETER
2014-03-20
PARÂMETRO
27.
Optional parameter to the action invocation, in GVariant format
2014-03-20
Parâmetro opcional para a invocação da ação, em formato GVariant
28.
Unknown command %s
2011-03-16
Comando %s desconhecido
29.
Usage:
2014-03-20
Utilização:
30.
Arguments:
2011-03-16
Argumentos:
31.
[ARGS...]
2014-03-20
[ARGUMENTOS...]
32.
Commands:
2014-03-20
Comandos:
33.
Use '%s help COMMAND' to get detailed help.
2014-03-20
Utilizar '%s help COMANDO' para obter ajuda detalhada.
34.
%s command requires an application id to directly follow
2014-03-20
O comando %s tem de ser imediatamente seguido de um id de aplicação
35.
invalid application id: '%s'
2014-03-20
id de aplicação inválido: '%s'
36.
'%s' takes no arguments
2014-03-20
'%s' não recebe argumentos
37.
unable to connect to D-Bus: %s
2014-03-20
incapaz de se ligar ao D-Bus: %s
38.
error sending %s message to application: %s
2014-03-20
erro ao enviar a mensagem %s para a aplicação: %s
39.
action name must be given after application id
2014-03-20
nome da ação tem de ser especificado após o id de aplicação
40.
invalid action name: '%s' action names must consist of only alphanumerics, '-' and '.'
2014-03-20
nome de ação inválido: '%s' nomes de ações têm de consistir apenas de alfanuméricos, '-' e '.'
41.
error parsing action parameter: %s
2014-03-20
erro ao processar o parâmetro de ação: %s
42.
actions accept a maximum of one parameter
2014-03-20
ação aceita apenas um parâmetro
43.
list-actions command takes only the application id
2014-03-20
o comando list-actions apenas aceita o id de aplicação
44.
unable to find desktop file for application %s
2014-03-20
incapaz de encontrar o ficheiro desktop da aplicação %s
45.
unrecognised command: %s
2014-03-20
comando desconhecido: %s
46.
Too large count value passed to %s
2008-02-12
Valor de contagem demasiado grande passado para %s
47.
Seek not supported on base stream
2012-09-05
Procura não é suportada no fluxo base