Translations by Julien Hardelin

Julien Hardelin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 304 results
17.
Autosaving '%s'
2014-07-01
Enregistrement automatique de « %s »
18.
Error autosaving '%s'
2014-07-01
Erreur d'enregistrement automatique de « %s »
22.
Failed to save %s: %s
2014-07-01
Échec de l'enregistrement de %s : %s
121.
_Editor Header
2014-07-01
En-tête de l'é_diteur
122.
Show the header in the property editor
2014-07-01
Affiche l'en-tête dans l'éditeur des propriétés
133.
translator-credits
2014-07-01
Frédéric Gobry <gobry@idiap.ch> Vincent Renardias <vincent@ldsol.com> Fabrice Bellet <fabrice.bellet@imag.fr> Emmanuel Deloget <logout@free.fr> Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org> Stéphane Blondin <stephane.blondin@caramail.com> Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch> Claude Paroz <claude@2xlibre.net> Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com> Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org> Alain Lojewski <allomervan@gmail.com> Julien Hardelin <jhardlin@orange.fr>
136.
Create a backup of the last version of the project every time the project is saved
2014-07-01
Créer une sauvegarde de la dernière version du projet chaque fois que le projet est enregistré
137.
Automatically save the project to an alternate file whenever the project is modified and the specified timeout elapses
2014-07-01
Enregistrer automatiquement le projet dans un autre fichier chaque fois qu'il est modifié et que le temps restant est écoulé
140.
Load and Save
2014-07-01
Charger et enregistrer
142.
Prompt the user at save time if the project uses any widgets, properties or signals which are not available in the project's target version
2014-07-01
Avertir l'utilisateur à temps si le projet utilise des composants, des propriétés ou des signaux qui ne sont pas disponibles dans la version cible du projet
143.
Deprecation warnings
2014-07-01
Avertissements d'abandon
144.
Prompt the user at save time if the project uses any widgets, properties or signals which are deprecated
2014-07-01
Avertir l'utilisateur au moment de l'enregistrement si le projet utilise des composants, des propriétés ou des signaux qui sont déconseillés
145.
Unrecognized types
2014-07-01
Types non reconnus
146.
Prompt the user at save time if the project contains any unrecognized types
2014-07-01
Avertir l'utilisateur au moment de l'enregistrement si le projet contient des types non reconnus
147.
Show warnings when saving
2014-07-01
Afficher les avertissements lors de l'enregistrement
153.
Trying to save private data to %s directory but it is a regular file. No private data will be saved in this session
2014-07-01
Essai d'enregistrement des données privées vers le répertoire %s mais celui-ci est un fichier normal. Aucune donnée privée ne sera enregistrée durant cette session.
154.
Failed to create directory %s to save private data. No private data will be saved in this session
2014-07-01
Impossible de créer le répertoire %s pour enregistrer les données privées. Aucune donnée privée ne sera enregistrée durant cette session.
155.
Error writing private data to %s (%s). No private data will be saved in this session
2014-07-01
Erreur durant l'écriture des données privées vers %s (%s). Aucune donnée privée ne sera enregistrée durant cette session.
156.
Error serializing configuration data to save (%s). No private data will be saved in this session
2014-07-01
Erreur lors la sérialisation des données de configuration à enregistrer (%s). Aucune donnée privée ne sera enregistrée durant cette session.
157.
Error opening %s to write private data (%s). No private data will be saved in this session
2014-07-01
Erreur durant l'ouverture de %s pour écrire les données privées (%s). Aucune donnée privée ne sera enregistrée durant cette session.
190.
An entry
2014-07-01
Une saisie
191.
Enabling property %s on widget %s
2014-07-01
Activation de la propriété %s dans le composant %s
192.
Disabling property %s on widget %s
2014-07-01
Désactivation de la propriété %s dans le composant %s
214.
Setting target version of '%s' to %d.%d
2014-07-01
Configuration de la version cible de « %s » à %d.%d
215.
Setting translation domain to '%s'
2014-07-01
Configuration du domaine de traduction à « %s »
216.
Unsetting widget '%s' as template
2014-07-01
Déconfiguration du composant « %s » comme modèle
217.
Setting widget '%s' as template
2014-07-01
Configuration du composant « %s » comme modèle
251.
Whether to explicitly disable the check button
2014-07-01
Indique s'il faut désactiver le bouton de vérification
253.
Custom Text to display in the property label
2014-07-01
Personnalise le texte à afficher dans l'étiquette de la propriété
276.
The editor page type to create this GladeEditorTable for
2014-07-01
Le type de page d'éditeur pour lequel créer ce GladeEditorTable
281.
Whether this widget is a composite template
2014-07-01
Indique si le composant est un modèle composite
284.
< Search Widgets >
2014-07-01
< Recherche de composants >
285.
Expand all
2014-07-01
Tout développer
305.
File name to save a screenshot
2014-07-01
Nom du fichier où enregistrer une capture
330.
Translation Domain
2014-07-01
Domaine de traduction
333.
The project's template widget, if any
2014-07-01
Le composant modèle du projet, s'il existe
334.
Resource Path
2014-07-01
Chemin de la ressource
335.
Path to load images and resources in Glade's runtime
2014-07-01
Le chemin pour charger les images et les ressources dans l'environnement d'exécution
338.
(template)
2014-07-01
(Modèle)
355.
This property is deprecated
2014-07-01
Cette propriété est déconseillée.
356.
[%s] Property '%s' of object class '%s' is deprecated
2014-07-01
[%s] La propriété « %s » de la classe d'objet « %s » est déconseillée
360.
[%s] Signal '%s' of object class '%s' is deprecated
2014-07-01
[%s] Le signal « %s » de la classe d'objet « %s » est déconseillé
364.
Object %s has unrecognized type %s
2014-07-01
L'objet %s a un type %s non reconnu
367.
Unable to copy unrecognized widget type.
2014-07-01
Impossible de copier un type de composant non reconnu.
368.
Unable to cut unrecognized widget type
2014-07-01
Impossible de couper un type de composant non reconnu
374.
The project this properties dialog was created for
2014-07-01
Le projet pour lequel cette boîte de dialogue de propriétés a été créée
388.
The GladeProperty to display a label for
2014-07-01
La GladeProperty pour laquelle afficher une étiquette
390.
The property name to use when loading by widget
2014-07-01
Le nom de propriété à utiliser lors d'un chargement par composant
391.
Append Colon
2014-07-01
Ajouter un deux-points
392.
Whether to append a colon ':' to the property name
2014-07-01
Indique s'il faut ajouter un deux-point « : » au nom de la propriété