Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
235244 of 753 results
235.
D_on't Save
_Nie zapisuj
Translated by Wadim Dziedzic
Located in ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:856 ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:946 ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1238
236.
The file “%s” has been modified since reading it.
FIXME: review this message, it's not clear since for the user the "modification"
* could be interpreted as the changes he made in the document. beside "reading" is
* not accurate (since last load/save)

Plik „%s” został zmieniony od momentu wczytania go.
Translated by Piotr Drąg
Located in gedit/gedit-io-error-info-bar.c:847
237.
If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?
Jeśli plik zostanie zapisany, wszystkie zmiany dokonane zewnętrznie mogą zostać utracone. Zapisać mimo to?
Translated by Piotr Zaryk
Located in gedit/gedit-io-error-info-bar.c:862
238.
Could not create a backup file while saving “%s
Podczas zapisywania pliku „%s” nie było możliwe utworzenie kopii zapasowej
Translated by Piotr Drąg
Located in gedit/gedit-io-error-info-bar.c:942
239.
Could not create a temporary backup file while saving “%s
Podczas zapisywania pliku „%s” nie było możliwe utworzenie tymczasowej kopii zapasowej
Translated by Piotr Drąg
Located in gedit/gedit-io-error-info-bar.c:947
240.
Could not back up the old copy of the file before saving the new one. You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?
Nie można utworzyć kopii zapasowej pliku przed zapisaniem nowej wersji. Można zignorować to ostrzeżenie i[nbsp]kontynuować zapisywanie pliku, ale jeśli podczas zapisywania wystąpi błąd, możliwe jest, że poprzednia wersja pliku zostanie utracona. Zapisać mimo to?
Translated by Piotr Drąg
Located in gedit/gedit-io-error-info-bar.c:964
241.
Cannot handle “%s:” locations in write mode. Please check that you typed the location correctly and try again.
Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
Nie można obsłużyć położeń „%s:” w[nbsp]trybie edycji. Proszę sprawdzić, czy wprowadzone położenie jest poprawne i[nbsp]spróbować ponownie.
Translated by Piotr Drąg
Located in gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1024
242.
Cannot handle this location in write mode. Please check that you typed the location correctly and try again.
Nie można obsłużyć tego położenia w[nbsp]trybie edycji. Proszę sprawdzić, czy wprowadzone położenie jest poprawne i[nbsp]spróbować ponownie.
Translated by Piotr Drąg
Located in gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1032
243.
%s” is not a valid location. Please check that you typed the location correctly and try again.
%s” nie jest prawidłowym położeniem. Proszę sprawdzić, czy wprowadzone położenie jest poprawne i[nbsp]spróbować ponownie.
Translated by Piotr Drąg
Located in gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1041
244.
You do not have the permissions necessary to save the file. Please check that you typed the location correctly and try again.
Brak uprawnień do zapisania pliku. Proszę sprawdzić, czy wprowadzone położenie jest poprawne i[nbsp]spróbować ponownie.
Translated by Piotr Drąg
Located in gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1048
235244 of 753 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adrian Feliks, Alek Kowalczyk, Andrzej Polatyński, GNOME PL Team, GTriderXC, Inox, Jarek Zgoda, Maciej Baron, Maciek Walkowiak, Michal Dziczkowski, Mikołaj Bonowski, Paweł Kondzior, Piotr Drąg, Piotr Strębski, Piotr Zaryk, Piotrek K, Rafał Szalecki, Rafał Widełka, Szymon 'simpo' Porwolik, TSr, Tobiasz Jarczyk, Tomasz Dominikowski, Wadim Dziedzic, Wiatrak, falcone, mspanc, rasik, smalolepszy, wadim dziedzic.