Browsing Latvian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Latvian guidelines.
7786 of 753 results
77.
Header Font for Printing
Galvenes fonti drukāšanai
Translated by Raivis Dejus
Reviewed by Rūdolfs Mazurs
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:226
78.
Specifies the font to use for page headers when printing a document. This will only take effect if the "Print Header" option is turned on.
Nosaka fontu lappušu galvenēm, ko izmantot drukājot dokumentu. Šī iespēja darbosies tikai tad, ja iespēja “Drukāt galvenes” būs ieslēgta.
Translated by Rūdolfs Mazurs
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:73
79.
'Sans 8'
Translators: This is a GSettings default value. Do NOT change or localize the quotation marks!
'Sans 8'
Translated by Rūdolfs Mazurs
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:231
80.
Line Number Font for Printing
Rindas numuru fonts drukāšanai
Translated and reviewed by Raivis Dejus
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:232
81.
Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only take effect if the "Print Line Numbers" option is non-zero.
Nosaka rindu numuru fontu, ko lietot drukājot dokumentu. Šī iespēja darbosies tikai tad, ja iespēja “Drukāt rindu numurus” nebūs nulle.
Translated by Rūdolfs Mazurs
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:76
82.
['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']
Translators: This is the sorted list of encodings used by gedit
for automatic detection of the file encoding. You may want to customize it adding
encodings that are common in your country, for instance the GB18030 encoding
for the Chinese translation. You may also want to remove the ISO-8859-15 encoding
(covering English and most Western European languages) if you think people
in your country will rarely use it.
"CURRENT" is a magic value used by gedit and it represents the encoding
for the current locale, so please don't translate the "CURRENT" term.
Only recognized encodings are used.
See http://git.gnome.org/browse/gedit/tree/gedit/gedit-encodings.c#n152 for
a list of supported encodings
['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16', 'WINDOWS-1257', 'ISO-8859-4', 'ISO-8859-13']
Translated by Rūdolfs Mazurs
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:84
83.
Automatically Detected Encodings
Automātiski atrastie kodējumi
Translated by Rūdolfs Mazurs
| msgid "Auto Detected Encodings"
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:85
84.
Sorted list of encodings used by gedit for automatically detecting the encoding of a file. "CURRENT" represents the current locale encoding. Only recognized encodings are used.
Gedit izmantoto kodējumu saraksts. Tie tiek lietoti, lai automātiski noteiktu datnes kodējumu. “CURRENT” ir pašreizējās kodējums. Tiek izmantoti tikai atpazīti kodējumi.
Translated by Rūdolfs Mazurs
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:86
85.
['ISO-8859-15']
Translators: This is the list of encodings shown by default in the Character Encoding
menu in open/save file selector. Only recognized encodings are displayed.
['UTF-8']
Translated by Rūdolfs Mazurs
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:89
86.
Encodings shown in menu
Izvēlnē redzamie kodējumi
Translated and reviewed by Raivis Dejus
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:90
7786 of 753 results

This translation is managed by Ubuntu Latvian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Artis Trops, Arvis Lācis, Emīls Skujiņš, Mārtiņš Bruņenieks, Nita, Pēteris Caune, Pēteris Krišjānis, Raivis Dejus, Rūdolfs Mazurs, nuunkotad.