|
77.
|
|
|
Header Font for Printing
|
|
|
|
Galvenes fonti drukāšanai
|
|
Translated by
Raivis Dejus
|
|
Reviewed by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:226
|
|
78.
|
|
|
Specifies the font to use for page headers when printing a document. This will only take effect if the "Print Header" option is turned on.
|
|
|
|
Nosaka fontu lappušu galvenēm, ko izmantot drukājot dokumentu. Šī iespēja darbosies tikai tad, ja iespēja “Drukāt galvenes” būs ieslēgta.
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:73
|
|
79.
|
|
|
'Sans 8'
|
|
|
Translators: This is a GSettings default value. Do NOT change or localize the quotation marks!
|
|
|
|
'Sans 8'
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:231
|
|
80.
|
|
|
Line Number Font for Printing
|
|
|
|
Rindas numuru fonts drukāšanai
|
|
Translated and reviewed by
Raivis Dejus
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:232
|
|
81.
|
|
|
Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only take effect if the "Print Line Numbers" option is non-zero.
|
|
|
|
Nosaka rindu numuru fontu, ko lietot drukājot dokumentu. Šī iespēja darbosies tikai tad, ja iespēja “Drukāt rindu numurus” nebūs nulle.
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:76
|
|
82.
|
|
|
['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']
|
|
|
Translators: This is the sorted list of encodings used by gedit
for automatic detection of the file encoding. You may want to customize it adding
encodings that are common in your country, for instance the GB18030 encoding
for the Chinese translation. You may also want to remove the ISO-8859-15 encoding
(covering English and most Western European languages) if you think people
in your country will rarely use it.
"CURRENT" is a magic value used by gedit and it represents the encoding
for the current locale, so please don't translate the "CURRENT" term.
Only recognized encodings are used.
See http://git.gnome.org/browse/gedit/tree/gedit/gedit-encodings.c#n152 for
a list of supported encodings
|
|
|
|
['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16', 'WINDOWS-1257', 'ISO-8859-4', 'ISO-8859-13']
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:84
|
|
83.
|
|
|
Automatically Detected Encodings
|
|
|
|
Automātiski atrastie kodējumi
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
|
| msgid "Auto Detected Encodings"
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:85
|
|
84.
|
|
|
Sorted list of encodings used by gedit for automatically detecting the encoding of a file. "CURRENT" represents the current locale encoding. Only recognized encodings are used.
|
|
|
|
Gedit izmantoto kodējumu saraksts. Tie tiek lietoti, lai automātiski noteiktu datnes kodējumu. “CURRENT” ir pašreizējās kodējums. Tiek izmantoti tikai atpazīti kodējumi.
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:86
|
|
85.
|
|
|
['ISO-8859-15']
|
|
|
Translators: This is the list of encodings shown by default in the Character Encoding
menu in open/save file selector. Only recognized encodings are displayed.
|
|
|
|
['UTF-8']
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:89
|
|
86.
|
|
|
Encodings shown in menu
|
|
|
|
Izvēlnē redzamie kodējumi
|
|
Translated and reviewed by
Raivis Dejus
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:90
|