|
103.
|
|
|
- Edit text files
|
|
|
|
- Rediģēt teksta datnes
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-app.c:702
|
|
104.
|
|
|
%s ![](/@@/translation-newline)
Run ' %s --help' to see a full list of available command line options.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s ![](/@@/translation-newline)
Palaidiet “ %s --help”, lai redzētu pilnu sarakstu ar pieejamajām komandrindas opcijām.
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-app.c:811 ../gedit/gedit-app.c:901
|
|
105.
|
|
|
%s : invalid encoding.
|
|
|
|
%s — nederīgs kodējums.
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
|
| msgid "%s: invalid encoding.\n"
|
|
Located in
gedit/gedit-app.c:862
|
|
106.
|
|
|
About gedit
|
|
|
|
Par gedit
|
|
Translated and reviewed by
Arvis Lācis
|
|
|
|
|
| msgid "_About Plugin"
|
|
Located in
../gedit/gedit-app-osx.c:260
|
|
107.
|
|
|
Question
|
|
|
|
Jautājums
|
|
Translated and reviewed by
Raivis Dejus
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:155
|
|
108.
|
|
|
Close _without Saving
|
|
|
|
Aiz_vērt bez saglabāšanas
|
|
Translated and reviewed by
Pēteris Caune
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:271
|
|
109.
|
|
|
If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost.
|
|
|
If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost.
|
|
|
|
Ja nesaglabāsiet, pēdējās %ld sekundes laikā veiktās izmaiņas tiks neatgriezeniski zaudētas.
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
Ja nesaglabāsiet, pēdējo %ld sekunžu laikā veiktās izmaiņas tiks neatgriezeniski zaudētas.
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
Ja nesaglabāsiet, pēdējo %ld sekunžu laikā veiktās izmaiņas tiks neatgriezeniski zaudētas.
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:324
|
|
110.
|
|
|
If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost.
|
|
|
|
Ja nesaglabāsiet, pēdējās minūtes laikā veiktās izmaiņas tiks neatgriezeniski zaudētas.
|
|
Translated by
Raivis Dejus
|
|
Reviewed by
Pēteris Krišjānis
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:333
|
|
111.
|
|
|
If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost.
|
|
|
If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
|
|
|
|
Ja nesaglabāsiet, pēdējās minūtes un %ld sekundes laikā veiktās izmaiņas tiks neatgriezeniski zaudētas.
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
Ja nesaglabāsiet, pēdējās minūtes un %ld sekunžu laikā veiktās izmaiņas tiks neatgriezeniski zaudētas.
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
Ja nesaglabāsiet, pēdējās minūtes un %ld sekunžu laikā veiktās izmaiņas tiks neatgriezeniski zaudētas.
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:339
|
|
112.
|
|
|
If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost.
|
|
|
If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost.
|
|
|
|
Ja nesaglabāsiet, pēdējās %ld minūtes laikā veiktās izmaiņas tiks neatgriezeniski zaudētas.
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
Ja nesaglabāsiet, pēdējo %ld minūšu laikā veiktās izmaiņas tiks neatgriezeniski zaudētas.
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
Ja nesaglabāsiet, pēdējo %ld minūšu laikā veiktās izmaiņas tiks neatgriezeniski zaudētas.
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:349
|