Translations by id:sicklylife
id:sicklylife has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
225. |
You can also choose another character encoding and try again.
|
|
2020-03-10 |
メニューから文字エンコーディングを選択して再試行してください。
|
|
227. |
Select a different character encoding from the menu and try again.
|
|
2020-03-10 |
メニューから別の文字エンコーディングを選択して再試行してください。
|
|
232. |
This file “%s” is already open in another window.
|
|
2020-02-18 |
このファイル“%s”はすでに別の gedit ウィンドウで開いています。
|
|
238. |
Could not create a backup file while saving “%s”
|
|
2020-03-10 |
“%s”を保存するときにバックアップファイルを作成できませんでした。
|
|
239. |
Could not create a temporary backup file while saving “%s”
|
|
2020-03-10 |
“%s”を保存するときに作業用のバックアップファイルを作成できませんでした。
|
|
241. |
Cannot handle “%s:” locations in write mode. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2020-03-10 |
場所“%s:”へ書き込めません。入力した場所が正しいことを確認して再試行してください。
|
|
242. |
Cannot handle this location in write mode. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2020-03-10 |
この場所へ書き込めません。入力した場所が正しいことを確認して再試行してください。
|
|
243. |
“%s” is not a valid location. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2020-03-10 |
場所“%s”が間違っています。入力した場所が正しいことを確認して再試行してください。
|
|
244. |
You do not have the permissions necessary to save the file. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2020-03-10 |
そのファイルを保存するために必要な権限がありません。入力した場所が正しいか確認して再試行してください。
|
|
245. |
There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space and try again.
|
|
2020-03-10 |
そのファイルを保存するのに十分な空き容量がありません。空き容量を増やしてから再試行してください。
|
|
246. |
You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2020-03-10 |
読み取り専用のディスクにファイルを保存しようとしています。入力した場所が正しいか確認して再試行してください。
|
|
254. |
Some invalid chars have been detected while saving “%s”
|
|
2020-03-10 |
“%s”を保存するときに不正な文字を検出しました
|
|
271. |
_Use the system fixed width font (%s)
|
|
2020-02-18 |
システムの固定幅フォント (%s) を使用する(_U)
|
|
273. |
The selected color scheme cannot be installed.
|
|
2020-02-18 |
指定したカラースキームをインストールできません。
|
|
274. |
Add Scheme
|
|
2020-03-10 |
スキームを追加
|
|
275. |
A_dd Scheme
|
|
2020-03-10 |
スキームを追加(_D)
|
|
276. |
Color Scheme Files
|
|
2020-02-18 |
カラースキーム
|
|
293. |
Create a _backup copy of files before saving
|
|
2020-03-10 |
保存する前にバックアップを作成する(_B)
|
|
299. |
Pick the editor font
|
|
2020-03-10 |
エディターで使用するフォントを取得
|
|
303. |
Install Scheme
|
|
2020-03-10 |
スキームをインストール
|
|
305. |
Uninstall Scheme
|
|
2020-03-10 |
スキームをアンインストール
|
|
357. |
Loading %s from %s
|
|
2020-03-10 |
%2$s から %1$s を読み込み中
|
|
358. |
Loading %s
|
|
2020-03-10 |
%s を読み込み中
|
|
359. |
Saving %s to %s
|
|
2020-03-10 |
%s を %s に保存中
|
|
360. |
Saving %s
|
|
2020-03-10 |
%s を保存中
|
|
362. |
Error opening file %s
|
|
2020-03-10 |
ファイル %s を開くときにエラーが発生しました
|
|
363. |
Error reverting file %s
|
|
2020-03-10 |
ファイル %s に戻すときにエラーが発生しました
|
|
364. |
Error saving file %s
|
|
2020-03-10 |
ファイル %s の保存中にエラーが発生しました
|
|
454. |
Use Spaces
|
|
2020-02-18 |
スペースを使用
|
|
455. |
Bracket match is out of range
|
|
2020-03-10 |
対応する括弧は対象範囲から外れています
|
|
456. |
Bracket match not found
|
|
2020-03-10 |
対応する括弧が見つかりません
|
|
457. |
Bracket match found on line: %d
|
|
2020-03-10 |
対応する括弧が %d 行目に見つかりました
|
|
473. |
There was an error displaying the URI.
|
|
2020-03-10 |
URI を表示するときにエラーが発生しました。
|
|
504. |
Whether to use the system font
|
|
2020-02-18 |
システムフォントを使用するかどうか
|
|
515. |
This accelerator is already bound to %s
|
|
2020-02-18 |
すでにこのアクセラレータは %s に割り当てられています
|
|
516. |
Type a new accelerator, or press Backspace to clear
|
|
2020-03-10 |
(新しいアクセラレータを入力してください / [BS] キーで消去)
|
|
568. |
Re_fresh View
|
|
2020-03-10 |
表示を更新(_F)
|
|
575. |
An error occurred while creating a new directory
|
|
2020-03-10 |
新しいフォルダーの作成中にエラーが発生しました
|
|
2020-02-18 |
新しいフォルダーを作成する際にエラーが発生しました
|
|
576. |
An error occurred while creating a new file
|
|
2020-03-10 |
新しいファイルの作成中にエラーが発生しました
|
|
2020-02-18 |
新しいファイルを作成する際にエラーが発生しました
|
|
577. |
An error occurred while renaming a file or directory
|
|
2020-03-10 |
ファイル名/フォルダー名の変更中にエラーが発生しました
|
|
578. |
An error occurred while deleting a file or directory
|
|
2020-03-10 |
ファイル/フォルダーの削除中にエラーが発生しました
|
|
579. |
An error occurred while opening a directory in the file manager
|
|
2020-03-10 |
ファイル参照ペインの中でフォルダーを開くときにエラーが発生しました
|
|
580. |
An error occurred while setting a root directory
|
|
2020-03-10 |
ルートフォルダーの設定中にエラーが発生しました
|
|
581. |
An error occurred while loading a directory
|
|
2020-03-10 |
フォルダーの読み込み中にエラーが発生しました
|
|
587. |
Are you sure you want to permanently delete the selected files?
|
|
2020-03-10 |
本当に選択したファイルを完全に削除しますか?
|
|
588. |
If you delete an item, it is permanently lost.
|
|
2020-03-10 |
削除すると、そのアイテムは完全に失われます。
|
|
590. |
The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter settings to make the file visible
|
|
2020-03-10 |
新しい名前のファイルはフィルターの機能により表示されていないため、そのファイルを表示したい場合はフィルターの設定を調整してください
|
|
592. |
The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter settings to make the file visible
|
|
2020-03-10 |
新しいファイルはフィルターの機能により表示されていないため、そのファイルを表示したい場合はフィルターの設定を調整してください
|