|
108.
|
|
|
Close _without Saving
|
|
|
|
Sluit _sonder om te stoor
|
|
Translated by
Friedel Wolff
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:271
|
|
109.
|
|
|
If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost.
|
|
|
If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost.
|
|
|
|
As jy nie stoor nie, sal wysigings van die afgelope %ld sekonde permanent verlore wees.
|
|
Translated by
Friedel Wolff
|
|
|
As jy nie stoor nie, sal wysigings van die afgelope %ld sekondes permanent verlore wees.
|
|
Translated by
Friedel Wolff
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:324
|
|
110.
|
|
|
If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost.
|
|
|
|
As jy nie stoor nie, sal wysigings van die afgelope minuut permanent verlore wees.
|
|
Translated by
Friedel Wolff
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:333
|
|
111.
|
|
|
If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost.
|
|
|
If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
|
|
|
|
As jy nie stoor nie, sal wysigings van die afgelope minuut en %ld sekonde permanent verlore wees.
|
|
Translated by
Friedel Wolff
|
|
|
As jy nie stoor nie, sal wysigings van die afgelope minuut en %ld sekondes permanent verlore wees.
|
|
Translated by
Friedel Wolff
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:339
|
|
112.
|
|
|
If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost.
|
|
|
If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost.
|
|
|
|
As jy nie stoor nie, sal wysigings van die afgelope %ld minuut permanent verlore wees.
|
|
Translated by
Friedel Wolff
|
|
|
As jy nie stoor nie, sal wysigings van die afgelope %ld minute permanent verlore wees.
|
|
Translated by
Friedel Wolff
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:349
|
|
113.
|
|
|
If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost.
|
|
|
|
As jy nie stoor nie, sal wysigings van die afgelope uur permanent verlore wees.
|
|
Translated by
Friedel Wolff
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:364
|
|
114.
|
|
|
If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost.
|
|
|
If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost.
|
|
|
|
As jy nie stoor nie, sal wysigings van die afgelope uur en %d minuut permanent verlore wees.
|
|
Translated by
Friedel Wolff
|
|
|
As jy nie stoor nie, sal wysigings van die afgelope uur en %d minute permanent verlore wees.
|
|
Translated by
Friedel Wolff
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:370
|
|
115.
|
|
|
If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost.
|
|
|
If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost.
|
|
|
|
As jy nie stoor nie, sal wysigings van die afgelope %d uur permanent verlore wees.
|
|
Translated by
Friedel Wolff
|
|
|
As jy nie stoor nie, sal wysigings van die afgelope %d ure permanent verlore wees.
|
|
Translated by
Friedel Wolff
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:385
|
|
116.
|
|
|
Changes to document “%s ” will be permanently lost.
|
|
|
|
Wysigings aan dokument "%s " sal permanent verlore wees.
|
|
Translated by
Pieter Schoeman
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:418
|
|
117.
|
|
|
Save changes to document “%s ” before closing?
|
|
|
|
Stoor die wysigings aan dokument "%s " voor afsluiting?
|
|
Translated by
Pieter Schoeman
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:400
|