|
62.
|
|
|
warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s , but options are not positional ( %s affects tests specified before it as well as those specified after it). Please specify options before other arguments.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
varoitus: annoit %s -valitsimen ei-valitsin-argumentin %s jälkeen, jolloin se on väärässä paikassa ( %s vaikuttaa sekä edellään että jälkeensä määriteltyihin testeihin). Määrittele valitsimet ennen muita argumentteja.
|
|
Translated by
Jani Uusitalo
|
|
Reviewed by
Timo Jyrinki
|
In upstream: |
|
varoitus: olet määritellyt valitsimen %s jälkeen ei-valitsin-argumentin %s , mutta valitsimet eivät ole oikealla paikalla ( %s vaikuttaa testeihin, jotka on määritelty ennen sitä aivan kuin myös sen jälkeen määriteltyihin). Määrittele valitsimet ennen muita argumentteja.
|
|
|
Suggested by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
find/parser.c:609
|
|
63.
|
|
|
warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the latter is a POSIX-compliant feature.
|
|
|
|
varoitus: valitsin -d on vanhentunut; käytä sen sijaan valitsinta -depth, koska jälkimmäinen on POSIX-yhteensopiva ominaisuus.
|
|
Translated by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
find/parser.c:912
|
|
64.
|
|
|
%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric group ID because it has the unexpected suffix %s
|
|
|
|
%s ei ole olemassa olevan ryhmän nimi, eikä näytä numeeriselta ryhmän tunnisteelta, koska sillä on odottamaton jälkiliite %s
|
|
Translated by
Lauri Nurmi
|
|
|
|
Located in
find/parser.c:1167
|
|
65.
|
|
|
%s is not the name of an existing group
|
|
|
|
%s ei ole olemassa olevan ryhmän nimi
|
|
Translated by
Lauri Nurmi
|
|
|
|
Located in
find/parser.c:1182
|
|
66.
|
|
|
argument to -group is empty, but should be a group name
|
|
|
|
valitsimen -group argumentti on tyhjä, mutta sen tulisi olla ryhmän nimi
|
|
Translated by
Lauri Nurmi
|
|
|
|
Located in
find/parser.c:1188
|
|
67.
|
|
|
default path is the current directory; default expression is -print
expression may consist of: operators, options, tests, and actions:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
oletuspolku on nykyinen hakemisto; oletuslauseke on -print
lauseke voi koostua: operaattoreista, valitsimista, testeistä ja toiminnoista:
|
|
Translated by
Lauri Nurmi
|
|
|
|
Located in
find/util.c:173
|
|
68.
|
|
|
operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are given):
( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2
EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
operaattorit (laskeva arvojärjestys; -and on oletuksena kun muuta ei
ole annettu):
( LAUS ) ! LAUS -not LAUS LAUS1 -a LAUS2 LAUS1 -and LAUS2
LAUS1 -o LAUS2 LAUS1 -or LAUS2 LAUS1 , LAUS2
|
|
Translated by
Lauri Nurmi
|
|
|
|
Located in
find/util.c:176
|
|
69.
|
|
|
positional options (always true): -daystart -follow -regextype
normal options (always true, specified before other expressions):
-depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf
--version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
paikkasidonnaiset valitsimet (aina tosia): -daystart -follow -regextype
normaalit valitsimet (aina tosia, annetaan ennen muita lausekkeita):
-depth --help -maxdepth TASOT -mindepth TASOT -mount -noleaf
--version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race
|
|
Translated by
Lauri Nurmi
|
|
|
|
Located in
find/util.c:180
|
|
70.
|
|
|
tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N
-cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME
-ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex PATTERN
-links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
testit (N voi olla +N tai -N tai N): -amin N -anewer TIEDOSTO -atime N -cmin N
-cnewer TIEDOSTO -ctime N -empty -false -fstype TYYPPI -gid N -group NIMI
-ilname HAHMO -iname MALLI -inum N -ipath HAHMO -iregex HAHMO
-links N -lname HAHMO -mmin N -mtime N -name HAHMO -newer TIEDOSTO
|
|
Translated by
Lauri Nurmi
|
|
|
|
Located in
find/util.c:185
|
|
71.
|
|
|
-nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN
-readable -writable -executable
-wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N
-used N -user NAME -xtype [bcdpfls]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
find/parser.c:1126
|