Translations by Arash

Arash has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 249 results
40.
View the folders pane
2011-05-20
نمایش قاب پوشه‌ها
41.
Whether to display the folders pane.
2011-05-20
این‌که قاب پوشه‌ها نمایش داده شود.
42.
Editors
2011-05-20
ویرایش‌گرها
43.
List of applications entered in the 'Open File' dialog and not associated with the file type.
2012-03-20
فهرست برنامه‌های وارد شده در محاوره‌ی «بازکردن پرونده» که همبسته با نوع پرونده نیستند.
2011-05-20
فهرست برنامه‌های وارد شده در محاورهٔ «بازکردن پرونده» که همبسته با نوع پرونده نیستند.
44.
Compression level
2011-05-20
سطح فشردگی
45.
Compression level used when adding files to an archive. Possible values: very-fast, fast, normal, maximum.
2011-05-20
سطح فشرده‌سازی که هنگام افزودن پرونده‌ها به یک آرشیو استفاده می‌شود. مقادیر ممکن: خیلی سریع، سریع، معمولی، بیشینه.
46.
Encrypt the archive header
2011-05-20
سرآیند آرشیو رمزنگاری شود
47.
Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the password will be required to list the archive content as well.
2011-05-20
اینکه سرآیند آرشیو رمزنگاری شود. اگر سرآیند رمزنگاری شود برای فهرست محتوای آرشیو نیز نیاز به گذرواژه هست.
48.
Do not overwrite newer files
2011-05-20
پرونده‌های جدیدتر رونویسی نشوند
49.
Recreate the folders stored in the archive
2011-05-20
بازتولیدپوشه‌های ذخیره شده درون آرشیو
50.
Default volume size
2012-03-20
اندازه‌ی پیش‌فرض جلد
2011-05-20
اندازهٔ پیش‌فرض جلد
51.
The default size for volumes.
2012-03-20
اندازه‌ی پیش‌فرض برای جلدها.
2011-05-20
اندازهٔ پیش‌فرض برای جلدها.
53.
Extract the selected archive to the current position
2011-05-20
آرشیو انتخاب شده در محل جاری استخراج شود
56.
Compress...
2011-05-20
فشرده‌سازی...
57.
Create a compressed archive with the selected objects
2011-05-20
ایجاد یک آرشیو با اشیاء انتخاب شده
59.
All archives
2015-01-09
همه‌ی بایگانی‌ها
61.
Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.
2011-05-20
حق رونوشت © ۲۰۱۰-۲۰۰۱ بنیاد نرم‌افزار آزاد.
62.
An archive manager for GNOME.
2017-10-06
یک مدیر بایگانی برای گنوم.
2015-01-09
یک مدیر بایگانی برای گنوم
2011-05-20
مدیر آرشیوی برای گنوم
63.
translator-credits
2016-09-02
آرش موسوی <mousavi.arash@gmail.com> دانیال بهزادی <dani.behzi@ubuntu.com> مهیار مقیمی <mahyar.moqimi@gmail.com> روزبه پورنادر <roozbeh@farsiweb.info> بهنام پورنادر <bp@farsiweb.info> میلاد زکریا <meelad@farsiweb.info> الناز سربر <elnaz@farsiweb.info>
2015-01-09
دانیال بهزادی <dani.behzi@ubuntu.com> آرش موسوی <mousavi.arash@gmail.com> مهیار مقیمی <mahyar.moqimi@gmail.com> روزبه پورنادر <roozbeh@farsiweb.info> بهنام پورنادر <bp@farsiweb.info> میلاد زکریا <meelad@farsiweb.info> الناز سربر <elnaz@farsiweb.info>
2013-06-07
آرش موسوی <mousavi.arash@gmail.com> مهیار مقیمی <mahyar.moqimi@gmail.com> روزبه پورنادر <roozbeh@farsiweb.info> بهنام پورنادر <bp@farsiweb.info> میلاد زکریا <meelad@farsiweb.info> الناز سربر <elnaz@farsiweb.info>
2011-05-20
مهیار مقیمی <mahyar.moqimi@gmail.com> آرش موسوی <mousavi.arash@gmail.com> روزبه پورنادر <roozbeh@farsiweb.info> بهنام پورنادر <bp@farsiweb.info> میلاد زکریا <meelad@farsiweb.info> الناز سربر <elnaz@farsiweb.info>
67.
_Options
2012-09-18
_گزینه‌ها
70.
Reset Options
2012-09-18
بازنشاندن گزینه‌ها
71.
_Options Name:
2012-03-20
نام _گزینه‌ها:
72.
Password required for "%s"
2012-09-18
گذرواژه برای «%s» لازم است
73.
Wrong password.
2017-10-06
گذرواژهٔ نادرست.
2012-09-18
گذرواژه‌ی نادرست
74.
Compress
2011-05-20
فشرده‌سازی
81.
There was an internal error trying to search for applications:
2011-05-20
یک خطای درونی رخ داد هنگام جستجو برای برنامه‌های:
83.
There is no command installed for %s files. Do you want to search for a command to open this file?
2011-05-20
هیچ فرمانی برای پرونده‌های %s نصب نشده است. آیا مایلید برای باز کردن این پرونده فرمان مناسب را جستجو کنید؟
84.
Could not open this file type
2011-05-20
ناتوان در بازکردن این نوع فایل
85.
_Search Command
2011-05-20
_فرمان جستجو
86.
Enter a password for "%s"
2012-09-18
گذرواژه را برای «%s» وارد کنید.
88.
Update the file "%s" in the archive "%s"?
2015-01-09
به‌روز رسانی پرونده‌ی «%s» در بایگانی «%s»؟
2011-05-20
به‌روز رسانی پرونده «%s» در آرشیو«%s»؟
89.
The file has been modified with an external application. If you don't update the file in the archive, all of your changes will be lost.
%d files have been modified with an external application. If you don't update the files in the archive, all of your changes will be lost.
2015-01-09
پرونده توسط یک برنامه‌ی خارجی تغییر کرده است. چنانچه پرونده‌های درون بایگانی را بروزرسانی نکنید، تمام تغییرات خود را از دست خواهید داد.
تعداد %Id پرونده توسط یک برنامه خارجی تغییر کرده است. چناچه پرونده درون آرشیو را بروزرسانی نکنید، تمام تغییرات خود را از دست خواهید داد.
2011-05-20
پرونده توسط یک برنامه خارجی تغییر کرده است. چناچه پرونده درون آرشیو را بروزرسانی نکنید، تمام تغییرات خود را از دست خواهید داد.
تعداد %Id پرونده توسط یک برنامه خارجی تغییر کرده است. چناچه پرونده درون آرشیو را بروزرسانی نکنید، تمام تغییرات خود را از دست خواهید داد.
90.
Update the files in the archive "%s"?
2015-01-09
بروزرسانی پرونده‌های درون بایگانی «%s»؟
2011-05-20
به‌روز رسانی پرونده‌های درون آرشیو «%s»؟
91.
Add files to the specified archive and quit the program
2015-01-09
اضافه کردن پرونده‌ها به بایگانی و ترک برنامه
92.
ARCHIVE
2015-01-09
ARCHIVE
93.
Add files asking the name of the archive and quit the program
2015-01-09
اضافه کردن پرونده‌ها با پرسیدن نام بایگانی و ترک برنامه
94.
Extract archives to the specified folder and quit the program
2015-01-09
استخراج بایگانی‌ها به پوشه‌ی مشخّص شده و ترک برنامه
96.
Extract archives asking the destination folder and quit the program
2015-01-09
استخراج بایگانی‌ها با پرسیدن پوشه‌ی مقصد و ترک برنامه