Translations by Mario Blättermann

Mario Blättermann has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 251 results
1434.
An error occurred while sending. How do you want to proceed?
2011-05-20
Während des Verschickens ist ein Fehler aufgetreten. Wie möchten Sie fortfahren?
1435.
The reported error was "{0}".
2011-05-20
Die Fehlermeldung war »{0}«.
1436.
_Save to Outbox
2011-05-20
Im Nachrichtenausgang _speichern
1437.
_Try Again
2011-05-20
Erneut _versuchen
1438.
Your message was sent, but an error occurred during post-processing.
2011-05-20
Ihre Nachricht wurde gesendet, aber ein Fehler ist während der Nachverarbeitung aufgetreten.
1439.
Saving message to Outbox.
2018-10-08
Nachricht wird im Nachrichtenausgang gespeichert.
2011-05-20
Nachricht wird im Nachrichtenausgang gespeichert
1442.
Calendar event notifications
2017-07-20
Benachrichtigungen über Kalendertermine
1446.
Manage your email, contacts and schedule
2017-07-20
Ihre E-Mails, Kontakte und Terminplanung verwalten
1466.
Primary address book
2011-05-20
Primäres Adressbuch
1474.
Birthday and anniversary reminder value
2011-05-20
Wert der Erinnerung an Geburts- und Jahrestage
1476.
Birthday and anniversary reminder units
2011-05-20
Einheiten der Erinnerung an Geburts- und Jahrestage
1504.
Show categories field in the event/meeting/task editor
2017-07-20
Kategoriefeld im Termin-/Aufgaben-/Besprechungseditor anzeigen
1505.
Whether to show categories field in the event/meeting editor
2017-07-20
Soll das Kategoriefeld im Termin-/Besprechungseditor angezeigt werden?
1506.
Show Role field in the event/task/meeting editor
2017-07-20
Positionsfeld im Termin-/Aufgaben-/Besprechungseditor anzeigen
1507.
Whether to show role field in the event/task/meeting editor
2017-07-20
Soll das Positionsfeld im Termin-/Aufgaben-/Besprechungseditor angezeigt werden?
1508.
Show RSVP field in the event/task/meeting editor
2017-07-20
UAwg-Feld im Termin-/Aufgaben-/Besprechungseditor anzeigen
1509.
Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor
2017-07-20
Soll das UAwg-Feld im Termin-/Aufgaben-/Besprechungseditor angezeigt werden?
1510.
Show status field in the event/task/meeting editor
2017-07-20
Statusfeld im Termin-/Aufgaben-/Besprechungseditor anzeigen
1511.
Whether to show status field in the event/task/meeting editor
2017-07-20
Soll das Statusfeld im Termin-/Aufgaben-/Besprechungseditor angezeigt werden?
1512.
Show timezone field in the event/meeting editor
2017-07-20
Zeitzonenfeld im Termin-/Besprechungseditor anzeigen
1513.
Whether to show timezone field in the event/meeting editor
2017-07-20
Soll das Zeitzonenfeld im Termin-/Besprechungseditor angezeigt werden?
1514.
Show type field in the event/task/meeting editor
2017-07-20
Artenfeld im Termin-/Aufgaben-/Besprechungseditor anzeigen
1515.
Whether to show type field in the event/task/meeting editor
2017-07-20
Soll das Artenfeld im Termin-/Aufgaben-/Besprechungseditor angezeigt werden?
1556.
Recurrent Events in Italic
2017-07-20
Wiederkehrende Termine kursiv
2011-05-20
Wiederkehrende Ereignisse kursiv
1557.
Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar
2017-07-20
Tage mit wiederkehrenden Terminen im Kalender unten links kursiv anzeigen
1559.
How many years can the time-based search go forward or backward from currently selected day when searching for another occurrence; default is ten years
2017-07-20
Legt fest, wie viele Jahre die zeitbasierte Suche vor und nach dem derzeit ausgewählten Tag sucht, während nach einer anderen Wiederholung gesucht wird. Voreinstellung beträgt zehn Jahre
1561.
Whether to display the end time of events in the week and month views
2017-07-20
Sollen die Endzeiten von Terminen in den Wochen- und Monatsansichten angezeigt werden?
1588.
Birthday and anniversary reminder
2011-05-20
Erinnerung an Geburts- und Jahrestage
1608.
List of disabled plugins
2017-07-20
Liste der deaktivierten Erweiterungen
1609.
The list of disabled plugins in Evolution
2017-07-20
Liste der in Evolution deaktivierten Erweiterungen
1623.
Path where picture gallery should search for its content
2011-05-20
Pfad, den die Bildergalerie nach Inhalten durchsuchen soll
1627.
Automatic link recognition
2017-07-20
Automatische Verweis-Erkennung
1728.
Number of addresses to display in TO/CC/BCC
2017-07-20
Anzahl der Adressen, die in den Empfängerfeldern (An/Kopie/Blindkopie) angezeigt werden
1730.
Thread the message-list based on Subject
2017-07-20
Die Nachrichtenliste themenbasiert als Konversation anzeigen
1731.
Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do not contain In-Reply-To or References headers.
2017-07-20
Legt fest, ob die Konversationen auf Basis der Betreffe erstellt werden, falls die Kopfzeilen einer Nachricht auf keine Referenznachricht verweisen.
1732.
Default value for thread expand state
2017-07-20
Vorgabewert, ob Konversationen ausgeklappt angezeigt werden sollen
1733.
This setting specifies whether the threads should be in expanded or collapsed state by default. Evolution requires a restart.
2017-07-20
Legt fest, ob Konversationen per Vorgabe ausgeklappt oder eingeklappt dargestellt werden sollen. Evolution muss zur Umsetzung der Änderung neu gestartet werden.
1734.
Whether sort threads based on latest message in that thread
2017-07-20
Legt fest, ob Konversationen nach der letzten Nachricht der jeweiligen Konversation sortiert werden
1752.
Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses
2011-05-20
Nachfragen, wenn Empfänger nicht als E-Mail-Adresse angegeben wurden
1753.
It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send a message to recipients not entered as mail addresses
2011-05-20
Legt fest, ob der Benutzer wiederholt gewarnt werden soll, dass er eine Nachricht an Empfänger versendet, deren Adresse nicht als E-Mail-Adresse angegeben wurde
1755.
Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients.
2017-07-20
Beim Verschicken von Nachrichten ohne An- und Blindkopie-Feld nachfragen.
1796.
The default plugin for Junk hook
2017-07-20
Vorgabe-Erweiterung für die Unerwünscht-Erkennung
1811.
Check for new messages on start
2011-05-20
Beim Start nach neuen Nachrichten suchen
1813.
Check for new messages in all active accounts
2011-05-20
Nach neuen Nachrichten in allen aktiven Konten schauen
1816.
Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail server. The interval must be at least 30 seconds.
2018-10-08
Legt fest, wie oft lokale Änderungen mit dem entfernen Mail-Server abgeglichen werden. Das Intervall muss mindestens 30 Sekunden betragen.
1825.
(Deprecated) Asks whether to close the message window when the user forwards or replies to the message shown in the window
2017-07-20
(Veraltet) Nachfragen, ob das Nachrichtenfenster geschlossen werden soll, wenn die Nachricht im Nachrichtenfenster weitergeleitet oder beantwortet wird.
1843.
Pidgin last sync time.
2017-07-20
Letzter Abgleichzeitpunkt mit Pidgin.
1877.
List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a message body.
2017-07-20
Liste der Schlüsselwort/Wert-Paare, die die Vorlagen-Erweiterung im Nachrichtentext ersetzen soll.