Translations by Daniel Winzen

Daniel Winzen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

151200 of 247 results
2294.
Spelling Suggestions
2012-08-07
Vorschläge
2295.
A file named "{0}" already exists. Do you want to replace it?
2012-08-07
Es existiert bereits eine Datei namens »{0}«. Wollen Sie diese wirklich ersetzen?
2296.
The file already exists in "{0}". Replacing it will overwrite its contents.
2012-08-07
Die Datei existiert bereits in »{0}«. Beim Ersetzen wird ihr Inhalt überschrieben.
2297.
_Replace
2012-08-07
_Ersetzen
2377.
Missing filename.
2012-08-07
Dateiname fehlt.
2378.
You must specify a filename.
2012-08-07
Sie müssen einen Dateinamen angeben.
2427.
%s authentication failed
2012-08-07
%s-Legitimierung gescheitert
2440.
Failed to send a message
Failed to send %d of %d messages
2012-08-07
Eine Nachricht konnte nicht verschickt werden
%d von %d Nachrichten konnten nicht verschickt werden
2454.
Updating Search Folders for '%s' - %s
2012-08-07
Suchordner für »%s« werden aktualisiert - %s
2458.
_Restore Default
2012-08-07
Voreinstellung _wiederherstellen
2459.
You can drag and drop account names to reorder them.
2012-08-07
Sie können Kontonamen durch Ziehen-und-Ablegen neu anordnen.
2466.
Unknown background operation
2012-08-07
Unbekannter Vorgang im Hintergrund
2480.
_Restore Defaults
2012-08-07
Vorgaben _wiederherstellen
2505.
Checking for New Mail
2012-08-07
Auf neue Nachrichten überprüfen
2523.
Select
2012-08-07
Auswählen
2526.
Encryption certificate:
2012-08-07
Verschlüsselungszertifikat:
2531.
SSL
2012-08-07
SSL
2532.
TLS
2012-08-07
TLS
2533.
This is a summary of the settings which will be used to access your mail.
2012-08-07
Dies ist eine Zusammenfassung der Einstellungen, die zum Zugriff auf Ihre Nachrichten verwendet werden.
2534.
Personal Details
2012-08-07
Persönliche Angaben
2535.
Full Name:
2012-08-07
Vollständiger Name:
2536.
Email Address:
2012-08-07
E-Mail Adresse
2540.
Server:
2012-08-07
Server:
2543.
Account Summary
2012-08-07
Kontoübersicht
2680.
Cre_ate
2012-08-07
Erst_ellen
2717.
Printing
2012-08-07
Drucken
2744.
does not have words
2012-08-07
enthält keine Worte
2754.
has words
2012-08-07
enthält Worte
2793.
Unset Color
2012-08-07
Farbe zurücksetzen
2819.
_Subscribe
2012-08-07
A_bonnieren
2820.
Su_bscribe To Shown
2012-08-07
_Gezeigte abonnieren
2821.
Subscribe To _All
2012-08-07
_Alle abonnieren
2823.
Unsu_bscribe From Hidden
2012-08-07
_Versteckte abbestellen
2824.
Unsubscribe From _All
2012-08-07
_Alle abbestellen
2878.
For_mat messages in HTML
2012-08-07
Nachrichten als HTML f_ormatieren
2881.
Encode filenames in an _Outlook/GMail way
2012-08-07
Dateinamen wie _Outlook/GMail kodieren
2882.
Ch_aracter encoding:
2012-08-07
Zeichenko_dierung:
2888.
Ig_nore Reply-To: for mailing lists
2012-08-07
»Antwort an« bei Mailinglisten immer _ignorieren
2889.
Gro_up Reply goes only to mailing list, if possible
2012-08-07
_Gruppenantwort nur an Mailingliste, wenn möglich
2890.
Digitally _sign messages when original message signed (PGP or S/MIME)
2012-08-07
Nachrichten digital _signieren, wenn die Originalnachricht signiert ist (PGP oder S/MIME)
2891.
Attachment
2012-08-07
Anhang
2892.
Inline (Outlook style)
2012-08-07
Eingebettet (Im Stil von Outlook)
2893.
Quoted
2012-08-07
Zitiert
2895.
Inline
2012-08-07
Eingebettet
2921.
SOC_KS Proxy:
2012-08-07
SOC_KS-Proxy:
3128.
Hidden file is attached.
2012-08-07
Eine verborgene Datei wurde beigelegt.
3129.
The attachment named {0} is a hidden file and may contain sensitive data. Please review it before sending.
2012-08-07
Die Anlage namens {0} ist eine verborgene Datei und könnte sensible Daten enthalten. Bitte überprüfen Sie sie vor dem Abschicken.
3130.
Printing failed.
2012-08-07
Drucken gescheitert.
3178.
Address formatting
2012-08-07
Adressformatierung
3179.
_Format address according to standard of its destination country
2012-08-07
Adresse anhand der Vorgaben des Ziellandes _formatieren