Translations by Daniel Winzen
Daniel Winzen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Close this message
|
|
2012-08-07 |
Diese Nachricht schließen
|
|
~ |
Do not quote
|
|
2012-08-07 |
Nicht zitieren
|
|
~ |
Socket path for SpamAssassin
|
|
2012-08-07 |
Socket-Pfad für SpamAssassin
|
|
~ |
Possible values are: 'never' - to never close browser window, 'always' - to always close browser window or 'ask' - (or any other value) will ask user.
|
|
2012-08-07 |
Mögliche Werte sind: »never«, um das Browserfenster niemals zu schließen, »always«, um das Browserfenster immer zu schließen. »ask« oder ein anderer Wert führt dazu, dass der Benutzer jedes Mal um Bestätigung gebeten wird.
|
|
~ |
Describes whether message headers in paned view should be collapsed or expanded by default. "0" = expanded and "1" = collapsed
|
|
2012-08-07 |
Legt fest, ob Nachrichtenköpfe in der Zwei-Fenster-Ansicht standardmäßig ausgeklappt oder eingeklappt sein sollen. »0« = ausgeklappt »1« = eingeklappt
|
|
~ |
Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)
|
|
2012-08-07 |
Wochentag von Sonntag (»0«) bis Sonnabend (»6«), mit dem die Woche beginnt
|
|
~ |
Days on which the start and end of work hours should be indicated
|
|
2012-08-07 |
Die Tage, bei denen der Anfang und das Ende der Arbeitsstunden gekennzeichnet werden soll
|
|
102. |
Twitter
|
|
2012-08-07 |
Twitter
|
|
111. |
'%s' cannot be a future date
|
|
2012-08-07 |
»%s« darf kein zukünftiges Datum sein
|
|
142. |
Add an email to the List
|
|
2012-08-07 |
Eine E-Mail-Adresse zur Liste hinzufügen
|
|
143. |
Remove an email address from the List
|
|
2012-08-07 |
Eine E-Mail-Adresse aus der Liste entfernen
|
|
144. |
Insert email addresses from Address Book
|
|
2012-08-07 |
E-Mail-Adressen aus dem Adressbuch einfügen
|
|
278. |
Outlook Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)
|
|
2012-08-07 |
Outlook-Kontakte CSV oder Tab (.csv, .tab):
|
|
279. |
Outlook Contacts CSV and Tab Importer
|
|
2012-08-07 |
Outlook-Kontakte CSV- und Tab-Importeur
|
|
280. |
Mozilla Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)
|
|
2012-08-07 |
Mozilla-Kontakte CSV oder Tab (.csv, .tab):
|
|
281. |
Mozilla Contacts CSV and Tab Importer
|
|
2012-08-07 |
Mozilla-Kontakte CSV- und Tab-Importeur
|
|
282. |
Evolution Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)
|
|
2012-08-07 |
Evolution-Kontakte CSV oder Tab (.csv, .tab):
|
|
283. |
Evolution Contacts CSV and Tab Importer
|
|
2012-08-07 |
Evolution-Kontakte CSV- und Tab-Importeur
|
|
397. |
Cannot save task
|
|
2012-08-07 |
Aufgabe kann nicht gespeichert werden
|
|
398. |
'{0}' does not support assigned tasks, please select a different task list.
|
|
2012-08-07 |
»{0}« unterstützt keine zugwiesenen Aufgaben, bitte wählen Sie eine andere Aufgabenliste.
|
|
434. |
Occurs
|
|
2012-08-07 |
Vorkommen
|
|
435. |
Less Than
|
|
2012-08-07 |
Kleiner als
|
|
436. |
Exactly
|
|
2012-08-07 |
Exakt
|
|
437. |
More Than
|
|
2012-08-07 |
Mehr als
|
|
497. |
Save and Close
|
|
2012-08-07 |
Speichern und schließen
|
|
683. |
Task cannot be edited, because the selected task list does not support assigned tasks
|
|
2012-08-07 |
Die Aufgabe kann nicht bearbeitet werden, weil die gewählte Aufgabenliste zugewiesene Aufgaben nicht unterstützt
|
|
748. |
End Date:
|
|
2012-08-07 |
Enddatum:
|
|
1450. |
Enable address formatting
|
|
2012-08-07 |
Adressformatierung aktivieren
|
|
1451. |
Whether addresses should be formatted according to standard in their destination country
|
|
2012-08-07 |
Legt fest, ob Adressen nach den im Zielland geltenden Standards formatiert werden sollen
|
|
1465. |
Whether to show maps in preview pane
|
|
2012-08-07 |
Sollen Karten im Vorschaufeld angezeigt werden?
|
|
1467. |
The UID of the selected (or "primary") address book in the sidebar of the "Contacts" view
|
|
2012-08-07 |
Die UID des gewählten (oder »primären«) Adressbuchs in der Seitenleiste der »Kontakte«-Ansicht.
|
|
1475. |
Number of units for determining a birthday or anniversary reminder
|
|
2012-08-07 |
Anzahl der Einheiten zur Festlegung einer Erinnerung an einen Geburtstag oder Jahrestag
|
|
1477. |
Units for a birthday or anniversary reminder, "minutes", "hours" or "days"
|
|
2012-08-07 |
Einheit für Erinnerungen an Geburtstage oder Jahrestage (»minutes«, »hours« oder »days«).
|
|
1479. |
Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and Sunday in the space of one weekday
|
|
2012-08-07 |
Sollen Wochenenden in der Monatsansicht komprimiert werden, wobei die Tage Sonnabend und Sonntag im Raum eines einzelnen Wochentages enthalten sind?
|
|
1481. |
Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task
|
|
2012-08-07 |
Soll beim Löschen von Terminen oder Aufgaben nachgefragt werden?
|
|
1483. |
Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks
|
|
2012-08-07 |
Soll beim Säubern von Terminen oder Aufgaben nachgefragt werden?
|
|
1485. |
Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date navigator calendar
|
|
2012-08-07 |
Die Position der vertikalen Leiste zwischen der Kalenderliste und dem Datumsauswahl-Kalender
|
|
1487. |
Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23
|
|
2012-08-07 |
Die Stunde im 24-Stunden-Format von 0 bis 23, an der ein Arbeitstag endet
|
|
1495. |
Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one used in a 'timezone' key
|
|
2012-08-07 |
Legt fest, ob die zweite Zeitzone in der Tagesansicht angezeigt wird, falls diese definiert ist. Der Schlüsselwert hat das gleiche Format wie der Schlüssel »timezone«
|
|
1497. |
List of recently used second time zones in a Day View
|
|
2012-08-07 |
Liste der zuletzt genutzten zweiten Zeitzonen in der Tagesansicht
|
|
1498. |
Maximum number of recently used timezones to remember
|
|
2012-08-07 |
Höchstzahl der zuletzt genutzten gespeicherten Zeitzonen
|
|
1499. |
Maximum number of recently used timezones to remember in a 'day-second-zones' list
|
|
2012-08-07 |
Höchstzahl der zuletzt genutzten gespeicherten Zeitzonen in der Liste »day-second-zones«
|
|
1501. |
Number of units for determining a default reminder
|
|
2012-08-07 |
Anzahl der Einheiten zur Festlegung einer voreingestellten Erinnerung
|
|
1503. |
Units for a default reminder, "minutes", "hours" or "days"
|
|
2012-08-07 |
Einheit für eine voreingestellte Erinnerung (»minutes«, »hours« oder »days«)
|
|
1517. |
Whether to hide completed tasks in the tasks view
|
|
2012-08-07 |
Sollen abgeschlossene Aufgaben in der Aufgabenansicht verborgen werden?
|
|
1519. |
Units for determining when to hide tasks, "minutes", "hours" or "days"
|
|
2012-08-07 |
Einheit zur Festlegung, wann Aufgaben verborgen werden sollen (»minutes«, »hours« oder »days«)
|
|
1521. |
Number of units for determining when to hide tasks
|
|
2012-08-07 |
Anzahl der Einheiten zur Festlegung, wann Aufgaben verborgen werden sollen
|
|
1523. |
Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the task list when not in the month view, in pixels
|
|
2012-08-07 |
Die Position der horizontalen Schiebeleiste zwischen dem Kalender zur Auswahl des Datums und der Aufgabenliste in Pixel, wenn keine Monatsansicht eingestellt ist
|
|
1525. |
Time the last reminder ran, in time_t
|
|
2012-08-07 |
Zeit der letzten Erinnerungsauslösung im »time_t«-Format
|
|
1527. |
Color to draw the Marcus Bains line in the Day View
|
|
2012-08-07 |
Farbe der Marcus-Bains-Linie in der Tagesansicht
|