Translations by TmTFx
TmTFx has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
109. |
You canceled the file transfer
|
|
2017-07-18 |
Tu âs anulât il trasferiment dal file
|
|
110. |
The other participant canceled the file transfer
|
|
2017-07-18 |
Chel altri utent al à anulât il trasferiment dal file
|
|
111. |
Error while trying to transfer the file
|
|
2017-07-18 |
Erôr tal cirî di trasferî il file
|
|
112. |
The other participant is unable to transfer the file
|
|
2017-07-18 |
Chel altri utent nol è in podê di trasferî il file
|
|
113. |
Unknown reason
|
|
2017-07-18 |
Motîf no cognossût
|
|
114. |
File transfer completed, but the file was corrupted
|
|
2017-07-18 |
Trasferiment file completât, ma il file al jere ruvinât
|
|
115. |
File transfer not supported by remote contact
|
|
2017-07-18 |
Il trasferiment dai file nol è supuartât dal contat rimot
|
|
116. |
The selected file is not a regular file
|
|
2017-07-18 |
Il file selezionât nol è un file regolâr
|
|
117. |
The selected file is empty
|
|
2017-07-18 |
Il file sielzût al è vueit
|
|
121. |
Missed call from %s
|
|
2017-07-18 |
Clamade pierdude di %s
|
|
122. |
Called %s
|
|
2017-07-18 |
Tu clamis %s
|
|
123. |
Call from %s
|
|
2017-07-18 |
Clamade di %s
|
|
131. |
Available
|
|
2017-07-18 |
Disponibil
|
|
132. |
Busy
|
|
2017-07-18 |
Impegnât
|
|
133. |
Away
|
|
2017-07-18 |
Assent
|
|
134. |
Invisible
|
|
2017-07-18 |
Invisibil
|
|
135. |
Offline
|
|
2017-07-18 |
Fûr rêt
|
|
136. |
Unknown
|
|
2017-07-18 |
No cognossût
|
|
137. |
No reason specified
|
|
2017-07-18 |
Nissun motîf specificât
|
|
138. |
Status is set to offline
|
|
2017-07-18 |
Il stât al è metût a "fûr rêt"
|
|
139. |
Network error
|
|
2017-07-18 |
Erôr di rêt
|
|
140. |
Authentication failed
|
|
2017-07-18 |
Autenticazion falide
|
|
141. |
Encryption error
|
|
2017-07-18 |
Erôr di Cifradure
|
|
142. |
Name in use
|
|
2017-07-18 |
Non in ûs
|
|
143. |
Certificate not provided
|
|
2017-07-18 |
Certificât no furnît
|
|
144. |
Certificate untrusted
|
|
2017-07-18 |
Certificât no fidât
|
|
145. |
Certificate expired
|
|
2017-07-18 |
Certificât scjadût
|
|
146. |
Certificate not activated
|
|
2017-07-18 |
Certificât no ativât
|
|
147. |
Certificate hostname mismatch
|
|
2017-07-18 |
Corispuindince sbaliade tal non dal host dal certificât
|
|
148. |
Certificate fingerprint mismatch
|
|
2017-07-18 |
Corispuindince sbaliade te impronte dal certificât
|
|
149. |
Certificate self-signed
|
|
2017-07-18 |
Certificât firmât di se stes
|
|
150. |
Certificate error
|
|
2017-07-18 |
Erôr tal certificât
|
|
151. |
Encryption is not available
|
|
2017-07-18 |
La cifradure no je disponibil
|
|
152. |
Certificate is invalid
|
|
2017-07-18 |
Il certificât nol è valit
|
|
153. |
Connection has been refused
|
|
2017-07-18 |
La conession e je stade refudade
|
|
154. |
Connection can't be established
|
|
2017-07-18 |
Impussibil stabilî la conession
|
|
155. |
Connection has been lost
|
|
2017-07-18 |
La conession e je stade pierdude
|
|
156. |
This account is already connected to the server
|
|
2017-07-18 |
Chest account al è za conetût al servidôr
|
|
157. |
Connection has been replaced by a new connection using the same resource
|
|
2017-08-17 |
La conession e je stade sostituide di une gnove conession doprant la stesse risorse
|
|
2017-07-18 |
La conession e je stade sostituide da une gnove conession doprant la stesse risorse
|
|
158. |
The account already exists on the server
|
|
2017-07-18 |
L'account al esist za tal servidôr
|
|
159. |
Server is currently too busy to handle the connection
|
|
2017-07-18 |
Il servidôr al è atualmentri masse cjariât par gjestî la conession
|
|
160. |
Certificate has been revoked
|
|
2017-07-18 |
Il certificât al è stât revocât
|
|
161. |
Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak
|
|
2017-07-18 |
Il certificât al dopre un algoritmi di cifradure no sigûr o al à une cifradure debile
|
|
162. |
The length of the server certificate, or the depth of the server certificate chain, exceed the limits imposed by the cryptography library
|
|
2017-07-18 |
La lungjece dal certificât o la profonditât de cjadene dal certificât dal servidôr e supere i limits imponûts de librarie di cifradure
|
|
163. |
Your software is too old
|
|
2017-07-18 |
Il to software al è masse vecjo
|
|
164. |
Internal error
|
|
2017-07-18 |
Erôr interni
|
|
165. |
People Nearby
|
|
2017-07-18 |
Int tes vicinancis
|
|
167. |
Google Talk
|
|
2017-07-18 |
Google Talk
|
|
169. |
All accounts
|
|
2017-07-18 |
Ducj i account
|