Translations by TmTFx

TmTFx has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 758 results
109.
You canceled the file transfer
2017-07-18
Tu âs anulât il trasferiment dal file
110.
The other participant canceled the file transfer
2017-07-18
Chel altri utent al à anulât il trasferiment dal file
111.
Error while trying to transfer the file
2017-07-18
Erôr tal cirî di trasferî il file
112.
The other participant is unable to transfer the file
2017-07-18
Chel altri utent nol è in podê di trasferî il file
113.
Unknown reason
2017-07-18
Motîf no cognossût
114.
File transfer completed, but the file was corrupted
2017-07-18
Trasferiment file completât, ma il file al jere ruvinât
115.
File transfer not supported by remote contact
2017-07-18
Il trasferiment dai file nol è supuartât dal contat rimot
116.
The selected file is not a regular file
2017-07-18
Il file selezionât nol è un file regolâr
117.
The selected file is empty
2017-07-18
Il file sielzût al è vueit
121.
Missed call from %s
2017-07-18
Clamade pierdude di %s
122.
Called %s
2017-07-18
Tu clamis %s
123.
Call from %s
2017-07-18
Clamade di %s
131.
Available
2017-07-18
Disponibil
132.
Busy
2017-07-18
Impegnât
133.
Away
2017-07-18
Assent
134.
Invisible
2017-07-18
Invisibil
135.
Offline
2017-07-18
Fûr rêt
136.
Unknown
2017-07-18
No cognossût
137.
No reason specified
2017-07-18
Nissun motîf specificât
138.
Status is set to offline
2017-07-18
Il stât al è metût a "fûr rêt"
139.
Network error
2017-07-18
Erôr di rêt
140.
Authentication failed
2017-07-18
Autenticazion falide
141.
Encryption error
2017-07-18
Erôr di Cifradure
142.
Name in use
2017-07-18
Non in ûs
143.
Certificate not provided
2017-07-18
Certificât no furnît
144.
Certificate untrusted
2017-07-18
Certificât no fidât
145.
Certificate expired
2017-07-18
Certificât scjadût
146.
Certificate not activated
2017-07-18
Certificât no ativât
147.
Certificate hostname mismatch
2017-07-18
Corispuindince sbaliade tal non dal host dal certificât
148.
Certificate fingerprint mismatch
2017-07-18
Corispuindince sbaliade te impronte dal certificât
149.
Certificate self-signed
2017-07-18
Certificât firmât di se stes
150.
Certificate error
2017-07-18
Erôr tal certificât
151.
Encryption is not available
2017-07-18
La cifradure no je disponibil
152.
Certificate is invalid
2017-07-18
Il certificât nol è valit
153.
Connection has been refused
2017-07-18
La conession e je stade refudade
154.
Connection can't be established
2017-07-18
Impussibil stabilî la conession
155.
Connection has been lost
2017-07-18
La conession e je stade pierdude
156.
This account is already connected to the server
2017-07-18
Chest account al è za conetût al servidôr
157.
Connection has been replaced by a new connection using the same resource
2017-08-17
La conession e je stade sostituide di une gnove conession doprant la stesse risorse
2017-07-18
La conession e je stade sostituide da une gnove conession doprant la stesse risorse
158.
The account already exists on the server
2017-07-18
L'account al esist za tal servidôr
159.
Server is currently too busy to handle the connection
2017-07-18
Il servidôr al è atualmentri masse cjariât par gjestî la conession
160.
Certificate has been revoked
2017-07-18
Il certificât al è stât revocât
161.
Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak
2017-07-18
Il certificât al dopre un algoritmi di cifradure no sigûr o al à une cifradure debile
162.
The length of the server certificate, or the depth of the server certificate chain, exceed the limits imposed by the cryptography library
2017-07-18
La lungjece dal certificât o la profonditât de cjadene dal certificât dal servidôr e supere i limits imponûts de librarie di cifradure
163.
Your software is too old
2017-07-18
Il to software al è masse vecjo
164.
Internal error
2017-07-18
Erôr interni
165.
People Nearby
2017-07-18
Int tes vicinancis
167.
Google Talk
2017-07-18
Google Talk
169.
All accounts
2017-07-18
Ducj i account