Browsing Korean translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Korean guidelines.
2534 of 1457 results
25.
Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE
is -, output is written to standard output.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
메시지 목록을 만듭니다.^K<입력-파일>이 - 이면 표준 입력을 읽게 됩니다. <출력-파일>이 - 이면
표준 출력에 출력합니다.
Translated by Changwoo Ryu
Located in catgets/gencat.c:117
26.
-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...
[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
-o <출력-파일> [<입력-파일>]...
[<출력-파일> [<입력-파일>]...]
Translated by Changwoo Ryu
Located in catgets/gencat.c:122
27.
For bug reporting instructions, please see:
%s.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
버그를 보고하는 방법은 다음을 참고하십시오:
%s.
Translated by Changwoo Ryu
Located in catgets/gencat.c:228 debug/pcprofiledump.c:208 elf/ldconfig.c:311 elf/pldd.c:246 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:387 iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275 locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:562 nss/getent.c:952 nss/makedb.c:369 posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
28.
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
This is free software; see the source for copying conditions. There is NO
warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다. 복사조건은 소스를 참조하십시오. 상품성
이나 특정 목적에 대한 적합성을 비롯하여 어떠한 보증도 하지 않습니다.
Translated by Changwoo Ryu
Reviewed by minwook shin
In upstream:
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
이 프로그램은 공개 소프트웨어입니다; 복사조건은 소스를 참조하십시오. 상품성
이나 특정 목적에 대한 적합성을 비롯하여 어떠한 보증도 하지 않습니다.
Suggested by Changwoo Ryu
Located in catgets/gencat.c:244 debug/pcprofiledump.c:224 debug/xtrace.sh:63 elf/ldconfig.c:327 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:262 elf/sotruss.sh:75 elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:580 nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:67
29.
Written by %s.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
만든 사람: %s.
Translated by Changwoo Ryu
Located in catgets/gencat.c:249 debug/pcprofiledump.c:229 debug/xtrace.sh:67 elf/ldconfig.c:332 elf/pldd.c:267 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 malloc/memusagestat.c:585 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390 posix/getconf.c:490
30.
*standard input*
*표준 입력*
Translated by Changwoo Ryu
Located in catgets/gencat.c:280
31.
cannot open input file `%s'
`%s' 입력 파일을 열 수 없습니다
Translated by Changwoo Ryu
Located in catgets/gencat.c:286 iconv/iconv_charmap.c:172 iconv/iconv_prog.c:272 nss/makedb.c:246
32.
illegal set number
집합 번호가 잘못되었음
Translated by Changwoo Ryu
Located in catgets/gencat.c:415 catgets/gencat.c:490
33.
duplicate set definition
집합 정의가 중복되어 있습니다
Translated by Changwoo Ryu
Located in catgets/gencat.c:442
34.
this is the first definition
이것은 첫번째 정의입니다
Translated by Changwoo Ryu
Located in catgets/gencat.c:444 catgets/gencat.c:616 catgets/gencat.c:668
2534 of 1457 results

This translation is managed by Ubuntu Korean Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Changwoo Ryu, Jihui Choi, Seongho Choo.