Translations by Vilson Gjeci
Vilson Gjeci has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
65. |
unable to open/create status database lockfile
|
|
2009-05-18 |
nuk jemi në gjendje të hapim/krijojmë skedarin e databazës së statusit
|
|
66. |
you do not have permission to lock the dpkg status database
|
|
2009-05-18 |
ju nuk keni leje të zhbllokoni paketën e statusit të dpkg
|
|
68. |
requested operation requires superuser privilege
|
|
2009-04-08 |
veprimi i kërkuar kërkon privilegje super përdoruesi
|
|
69. |
unable to access dpkg status area
|
|
2009-04-08 |
nuk mundëm të hyjmë në zonën e statusit të dpkg
|
|
70. |
operation requires read/write access to dpkg status area
|
|
2009-04-08 |
veprimi kërkon hyrje lexuese/shkruese në zonën e statusit të dpkg
|
|
71. |
failed to remove my own update file %.255s
|
|
2009-05-12 |
dështova në heqjen e skedarit tim të përditësimit %.255s
|
|
72. |
unable to write updated status of `%.250s'
|
|
2009-05-12 |
nuk jam në gjendje të shkruaj gjendjen e përditësimit për `%.250s'
|
|
73. |
unable to flush updated status of `%.250s'
|
|
2009-05-12 |
nuk mund të kaloj statusin e përditësuar të `%.250s'
|
|
74. |
unable to truncate for updated status of `%.250s'
|
|
2009-05-12 |
nuk jemi në gjendje të shkëpusim gjendjen e përditësuar të `%.250s'
|
|
75. |
unable to fsync updated status of `%.250s'
|
|
2009-05-12 |
nuk mund të fsync gjendjen e përditësuar të `%.250s'
|
|
76. |
unable to close updated status of `%.250s'
|
|
2009-05-12 |
nuk mund ta mbyll gjendjen e përditësuar të `%.250s'
|
|
77. |
unable to install updated status of `%.250s'
|
|
2009-05-12 |
nuk mund të instaloj gjendjen e përditësuar të `%.250s'
|
|
94. |
%s: error while cleaning up:
%s
|
|
2009-04-08 |
%s: gabim gjatë pastrimit të:
%s
|
|
96. |
out of memory for new cleanup entry
|
|
2009-05-18 |
mungesë kujtese për hyrjen e re në pastrim
|
|
97. |
out of memory for new cleanup entry with many arguments
|
|
2009-05-18 |
mungesë kujtese për pastrimin e hyrjes së re me shumë argumenta
|
|
100. |
%s is missing
|
|
2009-04-08 |
%s mungon
|
|
102. |
junk after %s
|
|
2009-05-18 |
pastrim pas %s
|
|
104. |
empty file details field `%s'
|
|
2009-05-18 |
fusha e detajeve të skedarit të zbrazur `%s'
|
|
105. |
file details field `%s' not allowed in status file
|
|
2009-05-18 |
fusha e detajeve të skedarit `%s' nuk lejohet në skedarin e statusit
|
|
106. |
too many values in file details field `%s' (compared to others)
|
|
2009-05-18 |
shumë vlera në fushën e detajeve të skedarit `%s' (në krahasim me të tjerat)
|
|
107. |
too few values in file details field `%s' (compared to others)
|
|
2009-05-18 |
shumë vlera në fushën e detajeve të skedarit `%s' (në krahasim me të tjerat)
|
|
108. |
yes/no in boolean field
|
|
2009-05-18 |
po/jo në fushën boolean
|
|
120. |
root or null directory is listed as a conffile
|
|
2009-05-18 |
rrënja për direktorinë null është listuar si një conffile
|
|
121. |
`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected
|
|
2009-05-18 |
fusha `%s', mungon emri i paketës, ose ka mbeturina atje ku pritej emri i paketës
|
|
122. |
`%s' field, invalid package name `%.255s': %s
|
|
2009-05-18 |
fusha `%s', emër i pavlefshëm pakete `%.255s': %s
|
|
125. |
`%s' field, reference to `%.255s':
bad version relationship %c%c
|
|
2009-05-18 |
fusha `%s', referohet tek `%.255s':
marrëdhënie e keqe versioni %c%c
|
|
126. |
`%s' field, reference to `%.255s':
`%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead
|
|
2009-05-18 |
fusha `%s', referohet tek `%.255s':
`%c' është e vjetër, përdorni `%c=' ose `%c%c' në vend të saj
|
|
127. |
`%s' field, reference to `%.255s':
implicit exact match on version number, suggest using `=' instead
|
|
2009-05-18 |
fusha `%s', referohet tek `%.255s':
kërkon përputhje ekzakte me numrin e versionit, sugjerojmë përdorimin e `=' në vend të saj
|
|
129. |
`%s' field, reference to `%.255s':
version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space
|
|
2009-05-18 |
fusha `%s', referohet tek `%.255s':
vlera e versionit nis me jo alfa numerike, sugjerohet shtimi i hapësirës
|
|
130. |
`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'
|
|
2009-05-18 |
fusha `%s', referohet tek `%.255s': versioni përmban `%c'
|
|
131. |
`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated
|
|
2009-05-18 |
fusha `%s', referohet tek `%.255s': versioni i papërcaktuar
|
|
133. |
`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'
|
|
2009-05-18 |
fusha `%s', gabim sintakse pas referencës në paketën `%.255s'
|
|
134. |
alternatives (`|') not allowed in %s field
|
|
2009-05-18 |
alternativat (`|') nuk lejohen në fushën %s
|
|
135. |
illegal pending trigger name `%.255s': %s
|
|
2009-05-18 |
emër kërkuesi në pritje jo i ligjëruar `%.255s': %s
|
|
136. |
duplicate pending trigger `%.255s'
|
|
2009-05-18 |
kërkues në pritje i dyfishtë `%.255s'
|
|
137. |
illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s
|
|
2009-05-18 |
emër jo i ligjshëm i paketave pritet në kërkues `%.255s': %s
|
|
138. |
duplicate awaited trigger package `%.255s'
|
|
2009-05-18 |
paketë në kërkim e dyfishtë `%.255s'
|
|
148. |
<package status and progress file descriptor>
|
|
2009-06-09 |
<package status and progress file descriptor>
|
|
149. |
unable to write to status fd %d
|
|
2009-07-18 |
unable to write to status fd %d
|
|
150. |
failed to allocate memory
|
|
2009-05-19 |
dështuam në vendosjen e kujtesës
|
|
151. |
failed to dup for std%s
|
|
2009-05-19 |
dështoi në dup për std%s
|
|
152. |
failed to dup for fd %d
|
|
2009-05-19 |
dështoi në dup për fd %d
|
|
153. |
failed to create pipe
|
|
2009-05-19 |
dështuam në krijimin e pipe
|
|
154. |
error writing to '%s'
|
|
2009-10-22 |
gabim gjatë shkrimit tek '%s'
|
|
155. |
unable to read filedescriptor flags for %.250s
|
|
2009-05-19 |
nuk jemi në gjendje të lexojmë filedescriptor flags për %.250s
|
|
156. |
unable to set close-on-exec flag for %.250s
|
|
2009-05-19 |
nuk jemi në gjendje të vendosim close-on-exec flag për %.250s
|
|
157. |
configuration error: %s:%d: %s
|
|
2009-10-22 |
gabim konfigurimi: %s:%d: %s
|
|
159. |
unbalanced quotes in '%s'
|
|
2009-10-22 |
kuotat e pabalancuara në '%s'
|
|
160. |
unknown option '%s'
|
|
2009-10-22 |
opsion i panjohur '%s'
|
|
161. |
'%s' needs a value
|
|
2009-10-22 |
'%s' ka nevojë për një vlerë
|