Translations by Vilson Gjeci
Vilson Gjeci has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
162. |
'%s' does not take a value
|
|
2009-10-22 |
'%s' nuk merr një vlerë
|
|
163. |
read error in configuration file `%.255s'
|
|
2009-05-19 |
gabim leximi në skedarin e konfigurimit `%.255s'
|
|
164. |
error closing configuration file `%.255s'
|
|
2009-05-19 |
gabim në mbylljen e skedarit të konfigurimit `%.255s'
|
|
165. |
error opening configuration directory '%s'
|
|
2009-10-22 |
gabim në hapjen e direktorisë së konfigurimit '%s'
|
|
166. |
unknown option --%s
|
|
2009-05-19 |
opsion i panjohur --%s
|
|
167. |
--%s option takes a value
|
|
2009-05-09 |
--%s opsioni merr një vlerë
|
|
168. |
--%s option does not take a value
|
|
2009-05-09 |
--%s opsioni nuk merr një vlerë
|
|
169. |
unknown option -%c
|
|
2009-05-09 |
opsion i panjohur -%c
|
|
170. |
-%c option takes a value
|
|
2009-05-09 |
-%c opsioni merr një vlerë
|
|
171. |
-%c option does not take a value
|
|
2009-05-09 |
-%c opsioni nuk merr një vlerë
|
|
172. |
invalid integer for --%s: `%.250s'
|
|
2009-06-09 |
invalid integer for --%s: `%.250s'
|
|
173. |
obsolete option '--%s'
|
|
2009-07-18 |
opsion i vjetër '--%s'
|
|
174. |
conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)
|
|
2009-05-21 |
veprime konfliktuale -%c (--%s) and -%c (--%s)
|
|
175. |
duplicate value for `%s' field
|
|
2009-05-19 |
vlerë e dyfishtë për fushën `%s'
|
|
176. |
user-defined field name `%.*s' too short
|
|
2009-05-19 |
emri i fushës i përcaktuar nga përdoruesi `%.*s' shumë i shkurtër
|
|
177. |
duplicate value for user-defined field `%.*s'
|
|
2009-05-19 |
vlerë e dyfishtë për fushën e përcaktuar nga përdoruesi `%.*s'
|
|
178. |
missing %s
|
|
2009-05-19 |
mungon %s
|
|
179. |
empty value for %s
|
|
2009-05-19 |
vlerë e zbrazët për %s
|
|
183. |
package has status %s but triggers are awaited
|
|
2009-05-19 |
paketa ka statusin %s por priten nxitëset
|
|
184. |
package has status triggers-awaited but no triggers awaited
|
|
2009-05-19 |
paketa ka statusin triggers-awaited por nuk pritet asnjë nxitës
|
|
185. |
package has status %s but triggers are pending
|
|
2009-05-19 |
paketa ka statusin %s por nxitësit janë në pritje
|
|
186. |
package has status triggers-pending but no triggers pending
|
|
2009-05-19 |
paketa ka statusin triggers-pending por asnjë nxitës nuk është në pritje
|
|
187. |
Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them
|
|
2009-05-19 |
Paketa në gjendjen not-installed ka conffiles, po i lëmë mënjanë ato
|
|
191. |
failed to open package info file `%.255s' for reading
|
|
2009-05-09 |
dështuam në hapjen e paketës `%.255s' për lexim
|
|
192. |
can't stat package info file `%.255s'
|
|
2009-05-09 |
nuk mund të gjurmojmë skedarin e informacionit të paketës `%.255s'
|
|
193. |
can't mmap package info file `%.255s'
|
|
2009-05-09 |
nuk mund të mmap skedarin e informacionit të paketës `%.255s'
|
|
195. |
failed to close after read: `%.255s'
|
|
2009-05-19 |
dështuam ta mbyllnim pas leximit: `%.255s'
|
|
198. |
EOF after field name `%.*s'
|
|
2009-05-19 |
EOF pas emrit të fushës `%.*s'
|
|
199. |
newline in field name `%.*s'
|
|
2009-05-19 |
rresht i ri në emrin e fushës `%.*s'
|
|
200. |
MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'
|
|
2009-05-19 |
MSDOS EOF (^Z) në emrin e fushës `%.*s'
|
|
201. |
field name `%.*s' must be followed by colon
|
|
2009-05-19 |
emri i fushës `%.*s' duhet të asohet nga një presje
|
|
202. |
EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)
|
|
2009-05-19 |
EOF para vlerës së fushës `%.*s' (mungon rreshti i ri final)
|
|
203. |
MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)
|
|
2009-05-19 |
MSDOS EOF char në vlerën e fushës `%.*s' (mungon rreshti i ri?)
|
|
205. |
EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)
|
|
2009-05-19 |
EOF gjatë vlerës së fushës `%.*s' (mungon rreshti i ri final)
|
|
206. |
several package info entries found, only one allowed
|
|
2009-05-09 |
u gjetën disa hyrje për paketat, vetëm një lejohet
|
|
207. |
no package information in `%.255s'
|
|
2009-05-19 |
nuk ka informacion pakete në `%.255s'
|
|
212. |
version string is empty
|
|
2009-05-19 |
rreshti i versionit është bosh
|
|
213. |
version string has embedded spaces
|
|
2009-05-19 |
rreshti i versionit ka hapësira të bashkangjitura
|
|
214. |
epoch in version is not number
|
|
2009-05-19 |
epoka në version nuk është numër
|
|
217. |
nothing after colon in version number
|
|
2009-05-19 |
asgjë pas shtyllës në numrin e versionit
|
|
225. |
(no description available)
|
|
2009-05-21 |
(nuk ka përshkrim të disponueshëm)
|
|
231. |
unable to ignore signal %s before running %.250s
|
|
2009-07-18 |
unable to ignore signal %s before running %.250s
|
|
232. |
error un-catching signal %s: %s
|
|
2009-06-09 |
error un-catching signal %s: %s
|
|
233. |
%s (subprocess): %s
|
|
2009-05-19 |
%s (nënproçes): %s
|
|
234. |
fork failed
|
|
2009-05-19 |
fork dështoi
|
|
235. |
subprocess %s returned error exit status %d
|
|
2009-05-19 |
nënproçesi %s ktheu gabim në statusin e daljes %d
|
|
238. |
, core dumped
|
|
2009-05-19 |
, core dumped
|
|
239. |
subprocess %s failed with wait status code %d
|
|
2009-05-19 |
nënproçesi %s dështoi me kod statusi %d
|
|
241. |
invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'
|
|
2009-05-19 |
emër i pavlefshëm pakete `%.250s' në skedarin nxitës `%.250s'
|
|
242. |
truncated triggers deferred file `%.250s'
|
|
2009-05-19 |
u hoq skedari nxitës `%.250s'
|