|
954.
|
|
|
Commands:
-s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.
-j|--join <part> <part> ... Join parts together.
-I|--info <part> ... Display info about a part.
-a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.
-l|--listq List unmatched pieces.
-d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Commandes [nbsp] :
-s|--split <fichier> [<préfixe>] Découper une archive.
-j|--join <partie> <partie> ... Fusionner les parties.
-I|--info <partie> ... Afficher l'information sur une partie.
-a|--auto -o <complet> <partie> Auto-assembler les parties.
-l|--listq Lister les pièces isolées.
-d|--discard [<nom fichier> ...] Annuler les pièces isolées.
|
|
Translated and reviewed by
Frédéric Bothamy
|
|
|
|
Located in
src/split/main.c
|
|
955.
|
|
|
Options:
--depotdir <directory> Use <directory> instead of %s / %s .
-S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).
-o|--output <file> Filename, for -j (default is
<package>_<version>_<arch>.deb).
-Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.
--msdos Generate 8.3 filenames.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Options [nbsp] :
--depotdir <répertoire> utiliser <répertoire> au lieu de %s / %s .
-S|--partsize <taille> en Kio, pour -s (défaut 450)
-o|--output <fichier> nom de fichier, pour -j (défaut
<paquet>_<version>_<arch>.deb)
-Q|--npquiet (ne rien afficher quand -a n'est pas
une partie)
--msdos créer des noms de fichiers au format 8.3.
|
|
Translated by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
dpkg-split/main.c
|
|
956.
|
|
|
Exit status:
0 = ok
1 = with --auto, file is not a part
2 = trouble
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Code de sortie [nbsp] :
0 = OK
1 = avec --auto, le fichier n'est pas une partie
2 = autre problème
|
|
Translated by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
src/split/main.c
|
|
957.
|
|
|
Type dpkg-split --help for help.
|
|
|
|
Taper dpkg-split --help pour obtenir de l'aide.
|
|
Translated and reviewed by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
src/split/main.c
|
|
958.
|
|
|
unexpected end of file in %.250s
|
|
|
|
fin de fichier inattendue dans %.250s
|
|
Translated and reviewed by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
dpkg-split/main.c:115
|
|
959.
|
|
|
part size is far too large or is not positive
|
|
|
|
taille de partie beaucoup trop grande ou négative
|
|
Translated and reviewed by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
src/split/main.c
|
|
960.
|
|
|
part size must be at least %d KiB (to allow for header)
|
|
|
|
la taille de partie doit être d'au moins %d [nbsp] ko (pour autoriser les en-têtes)
|
|
Translated by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
src/split/main.c
|
|
961.
|
|
|
unable to read depot directory `%.250s '
|
|
|
|
impossible de lire le répertoire de dépôt «[nbsp] %.250s [nbsp] »
|
|
Translated and reviewed by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
dpkg-split/queue.c:90
|
|
962.
|
|
|
--auto requires the use of the --output option
|
|
|
|
--auto requiert l'utilisation de l'option --output
|
|
Translated and reviewed by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
src/split/queue.c
|
|
963.
|
|
|
--auto requires exactly one part file argument
|
|
|
|
--auto requiert exactement un fichier comme paramètre
|
|
Translated by
Frédéric Bothamy
|
|
Reviewed by
Frédéric Bothamy
|
|
|
|
Located in
src/split/queue.c
|