|
667.
|
|
|
Format syntax:
A format is a string that will be output for each package. The format
can include the standard escape sequences \n (newline), \r (carriage
return) or \\ (plain backslash). Package information can be included
by inserting variable references to package fields using the ${var[;width]}
syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in which
case left alignment will be used.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Syntaxe du formatage [nbsp] :
Un formatage est une chaîne qui sera affichée pour chaque paquet.
Elle peut contenir les échappements classiques \n (nouvelle ligne),
\r (retour à la ligne) ou \\ (backslash). Des informations sur
les paquets peuvent être incluses en utilisant la syntaxe
${var[;width]} (taille). Les champs seront alignés à droite, à moins que la
taille spécifiée ne soit négative, auquel cas un alignement à gauche
sera appliqué.
|
|
Translated by
Frédéric Bothamy
|
|
|
|
Located in
src/deb/main.c src/query/main.c
|
|
668.
|
|
|
Use --help for help about querying packages.
|
|
|
|
Utiliser --help pour de l'aide sur la recherche de paquets.
|
|
Translated by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
src/query/main.c
|
|
669.
|
|
|
ignoring request to remove %.250s which isn't installed
|
|
|
|
requête ignorée[nbsp] : suppression de %.250s , qui n'est pas installé
|
|
Translated by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
src/main/remove.c
|
|
670.
|
|
|
ignoring request to remove %.250s , only the config
files of which are on the system; use --purge to remove them too
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
requête pour supprimer %.250s ignorée, seuls les fichiers ![](/@@/translation-newline)
de configuration sont installés [nbsp] ; utiliser --purge pour les supprimer aussi
|
|
Translated by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
src/main/remove.c
|
|
671.
|
|
|
this is an essential package; it should not be removed
|
|
|
|
il s'agit d'un paquet essentiel ; il ne doit pas être supprimé
|
|
Translated by
Sébastien Poher
|
|
|
|
Located in
src/main/remove.c
|
|
672.
|
|
|
dependency problems prevent removal of %s :
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
des problèmes de dépendance empêchent la suppression de %s [nbsp] :
%s
|
|
Translated by
Sébastien Poher
|
|
|
|
Located in
src/main/remove.c
|
|
673.
|
|
|
dependency problems - not removing
|
|
|
|
problèmes de dépendance - suppression ignorée
|
|
Translated by
Sébastien Poher
|
|
|
|
Located in
src/main/remove.c
|
|
674.
|
|
|
%s : dependency problems, but removing anyway as you requested:
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s [nbsp] : problèmes de dépendance, mais suppression comme demandé [nbsp] :
%s
|
|
Translated by
Sébastien Poher
|
|
|
|
Located in
src/main/remove.c
|
|
675.
|
|
|
package is in a very bad inconsistent state; you should
reinstall it before attempting a removal
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
le paquet est dans un état incohérent ; vous devriez
le réinstaller avant d'essayer de le supprimer
|
|
Translated by
Sébastien Poher
|
|
|
|
Located in
src/main/remove.c
|
|
676.
|
|
|
Would remove or purge %s ( %s ) ...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Supprimerait ou purgerait %s ( %s ) [nbsp] ...
|
|
Translated by
Jean-Baka Domelevo-Entfellner
|
|
|
|
Located in
src/main/remove.c
|