Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
134143 of 248 results
134.
--label LABEL use LABEL instead of file name
(can be repeated)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/diff.c:868
135.
-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output
-t, --expand-tabs Μετατροπή στηλοθετών σε διαστήματα στην έξοδο
Translated by Lefteris Dimitroulakis
Located in src/diff.c:970
136.
-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab
-T, --initial-tab Στοίχιση των στηλοθετών με την επιπρόσθεση ενός στην αρχή
Translated by Lefteris Dimitroulakis
Located in src/diff.c:971
137.
--tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--tabsize=NUM Ο αριθμός διαστημάτων του στηλοθέτη είναι NUM (προεπιλογή 8) στήλες
Translated by Lefteris Dimitroulakis
Located in src/diff.c:972
138.
--suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--suppress-blank-empty απάλειψη διαστήματος ή στ/θέτη πριν από κενές γραμμές στην έξοδο
Translated by Lefteris Dimitroulakis
Located in src/diff.c:973
139.
-l, --paginate pass output through 'pr' to paginate it
-l, --paginate Έξοδος δια μέσου του «pr» για αρίθμηση
Translated by Lefteris Dimitroulakis
Located in src/diff.c:974
140.
-r, --recursive recursively compare any subdirectories found
-r, --recursive Αναδρομική σύγκριση όσων υποκαταλόγων βρεθούν
Translated by Lefteris Dimitroulakis
Located in src/diff.c:976
141.
--no-dereference don't follow symbolic links
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--no-dereference μην ακολουθείς συμβολικούς συνδέσμους
Translated by Lefteris Dimitroulakis
Located in src/diff.c:977
142.
-N, --new-file treat absent files as empty
-N, --new-file Θεωρεί τα απόντα αρχεία ως κενά
Translated by Lefteris Dimitroulakis
Located in src/diff.c:978
143.
--unidirectional-new-file treat absent first files as empty
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--unidirectional-new-file Θεωρεί τα απόντα πρώτα αρχεία ως κενά
Translated by Lefteris Dimitroulakis
Located in src/diff.c:979
134143 of 248 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Lefteris Dimitroulakis, Lefteris Dimitroulakis.