Translations by Kentaro Kazuhama

Kentaro Kazuhama has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 72 results
~
%d day ago
%d days ago
2011-08-25
%d 日前
~
None
2011-08-25
なし
~
Folders to _back up
2011-08-25
バックアップするフォルダ(_B)
~
Folders to _ignore
2011-08-25
無視するフォルダ(_I)
~
Folders
2011-08-25
フォルダ
~
Today
2011-08-25
今日
~
Yesterday
2011-08-25
昨日
~
Tomorrow
2011-08-25
明日
~
%d day from now
%d days from now
2011-08-25
今から %d 日
~
I want to _restore files from a previous backup…
2011-08-25
以前のバックアップからファイルを復元します(_R)
~
Automatic _backups
2011-08-25
自動バックアップ(_B)
~
Most recent backup
2011-08-25
一番最近のバックアップ
~
Next automatic backup
2011-08-25
次の自動バックアップ
~
Folders to back up
2011-08-25
バックアップするフォルダ
~
Back Up _Now
2011-08-25
今すぐバックアップ(_N)
~
%s on Ubuntu One
2011-08-25
Ubuntu Oneの%s
~
Connect to Ubuntu One
2011-08-25
Ubuntu Oneに接続
~
The folder name to store files in. If ‘$HOSTNAME’, it will default to a folder based on the name of the computer.
2011-08-18
ファイルを保存されるフォルダ名。‘$HOSTNAME’の場合、コンピュータ名をベースとしたフォルダをデフォルトにします。
~
Back Up Now
2011-08-18
今すぐバックアップ
~
The Ubuntu One folder
2011-07-23
Ubuntu One フォルダー
3.
Folders to ignore
2011-08-25
無視するフォルダ
20.
In order to prevent you from forgetting your passwords, Déjà Dup will occasionally notify you to confirm the password. This time should be either ‘disabled’ to turn off this check or in ISO 8601 format.
2012-09-23
パスワードを忘れないように Déjà Dup はときどきパスワードの確認を行うために通知します。この日時は確認しないように 'disabled' にするか、ISO 8601 形式の日時でなければいけません。
23.
How long to wait between full backups
2012-09-23
フルバックアップを行うまでどのくらい待つか
24.
Déjà Dup needs to occasionally make fresh full backups. This is the number of days to wait between full backups.
2012-09-23
Déjà Dup はときどき新たにフルバックアップを行う必要があります。これはフルバックアップを行うまで待機する日数をあらわします。
33.
The Rackspace Cloud Files container
2011-07-23
Rackspaceクラウドファイルコンテナー
54.
Securely encrypts and compresses your data
2014-03-02
あなたのデータを安全に暗号化し圧縮します
59.
Backup Monitor
2011-07-23
バックアップモニター
60.
Schedules backups at regular intervals
2011-07-23
定期的にバックアップをスケジュールします
62.
déjà;deja;dup;
2011-08-25
déjà;deja;dup;
63.
Back Up
2014-03-02
バックアップ
66.
Restore Missing Files…
2011-08-25
失ったファイルを復元...
81.
_Allow restoring without a password
2011-08-25
パスワード無しで復元を許可する(_A)
82.
_Password-protect your backup
2011-08-25
バックアップをパスワードで保護する(_P)
85.
Confir_m password
2011-08-25
パスワードの確認(_M)
95.
Backup encryption password
2011-08-25
バックアップ暗号化パスワード
149.
Connect to Server
2011-08-25
サーバに接続
159.
_Don't Show Again
2011-08-25
再度表示しない(_D)
160.
Don't Show Again
2011-08-25
再度表示しない
161.
_Open Backup Settings
2011-08-25
バックアップの設定を開く(_O)
162.
Open Backup Settings
2011-08-25
バックアップの設定を開く
164.
Backup completed
2011-08-25
バックアップが完了しました
168.
Show Progress
2011-08-25
経過を表示
175.
Overview
2011-08-25
概要
180.
_Keep
2014-03-02
保持期限(_K)
191.
Next backup is %d day from now.
Next backup is %d days from now.
2014-04-02
次のバックアップは今から %d 日後です
192.
Last backup was today.
2014-03-02
最後のバックアップは今日でした。
193.
Last backup was yesterday.
2014-03-02
最後のバックアップは昨日でした。
194.
Last backup was %d day ago.
Last backup was %d days ago.
2014-03-02
最後のバックアップは%d日前でした。
196.
No backup scheduled.
2014-03-02
バックアップの予定はありません。
198.
You may use the %s button to browse for existing backups.
2014-03-02
いまあるバックアップを見るには%sボタンを押します。