Translations by Kentaro Kazuhama
Kentaro Kazuhama has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
%d day ago
%d days ago
|
|
2011-08-25 |
%d 日前
|
|
~ |
None
|
|
2011-08-25 |
なし
|
|
~ |
Folders to _back up
|
|
2011-08-25 |
バックアップするフォルダ(_B)
|
|
~ |
Folders to _ignore
|
|
2011-08-25 |
無視するフォルダ(_I)
|
|
~ |
Folders
|
|
2011-08-25 |
フォルダ
|
|
~ |
Today
|
|
2011-08-25 |
今日
|
|
~ |
Yesterday
|
|
2011-08-25 |
昨日
|
|
~ |
Tomorrow
|
|
2011-08-25 |
明日
|
|
~ |
%d day from now
%d days from now
|
|
2011-08-25 |
今から %d 日
|
|
~ |
I want to _restore files from a previous backup…
|
|
2011-08-25 |
以前のバックアップからファイルを復元します(_R)
|
|
~ |
Automatic _backups
|
|
2011-08-25 |
自動バックアップ(_B)
|
|
~ |
Most recent backup
|
|
2011-08-25 |
一番最近のバックアップ
|
|
~ |
Next automatic backup
|
|
2011-08-25 |
次の自動バックアップ
|
|
~ |
Folders to back up
|
|
2011-08-25 |
バックアップするフォルダ
|
|
~ |
Back Up _Now
|
|
2011-08-25 |
今すぐバックアップ(_N)
|
|
~ |
%s on Ubuntu One
|
|
2011-08-25 |
Ubuntu Oneの%s
|
|
~ |
Connect to Ubuntu One
|
|
2011-08-25 |
Ubuntu Oneに接続
|
|
~ |
The folder name to store files in. If ‘$HOSTNAME’, it will default to a folder based on the name of the computer.
|
|
2011-08-18 |
ファイルを保存されるフォルダ名。‘$HOSTNAME’の場合、コンピュータ名をベースとしたフォルダをデフォルトにします。
|
|
~ |
Back Up Now
|
|
2011-08-18 |
今すぐバックアップ
|
|
~ |
The Ubuntu One folder
|
|
2011-07-23 |
Ubuntu One フォルダー
|
|
3. |
Folders to ignore
|
|
2011-08-25 |
無視するフォルダ
|
|
20. |
In order to prevent you from forgetting your passwords, Déjà Dup will occasionally notify you to confirm the password. This time should be either ‘disabled’ to turn off this check or in ISO 8601 format.
|
|
2012-09-23 |
パスワードを忘れないように Déjà Dup はときどきパスワードの確認を行うために通知します。この日時は確認しないように 'disabled' にするか、ISO 8601 形式の日時でなければいけません。
|
|
23. |
How long to wait between full backups
|
|
2012-09-23 |
フルバックアップを行うまでどのくらい待つか
|
|
24. |
Déjà Dup needs to occasionally make fresh full backups. This is the number of days to wait between full backups.
|
|
2012-09-23 |
Déjà Dup はときどき新たにフルバックアップを行う必要があります。これはフルバックアップを行うまで待機する日数をあらわします。
|
|
33. |
The Rackspace Cloud Files container
|
|
2011-07-23 |
Rackspaceクラウドファイルコンテナー
|
|
54. |
Securely encrypts and compresses your data
|
|
2014-03-02 |
あなたのデータを安全に暗号化し圧縮します
|
|
59. |
Backup Monitor
|
|
2011-07-23 |
バックアップモニター
|
|
60. |
Schedules backups at regular intervals
|
|
2011-07-23 |
定期的にバックアップをスケジュールします
|
|
62. |
déjà;deja;dup;
|
|
2011-08-25 |
déjà;deja;dup;
|
|
63. |
Back Up
|
|
2014-03-02 |
バックアップ
|
|
66. |
Restore Missing Files…
|
|
2011-08-25 |
失ったファイルを復元...
|
|
81. |
_Allow restoring without a password
|
|
2011-08-25 |
パスワード無しで復元を許可する(_A)
|
|
82. |
_Password-protect your backup
|
|
2011-08-25 |
バックアップをパスワードで保護する(_P)
|
|
85. |
Confir_m password
|
|
2011-08-25 |
パスワードの確認(_M)
|
|
95. |
Backup encryption password
|
|
2011-08-25 |
バックアップ暗号化パスワード
|
|
149. |
Connect to Server
|
|
2011-08-25 |
サーバに接続
|
|
159. |
_Don't Show Again
|
|
2011-08-25 |
再度表示しない(_D)
|
|
160. |
Don't Show Again
|
|
2011-08-25 |
再度表示しない
|
|
161. |
_Open Backup Settings
|
|
2011-08-25 |
バックアップの設定を開く(_O)
|
|
162. |
Open Backup Settings
|
|
2011-08-25 |
バックアップの設定を開く
|
|
164. |
Backup completed
|
|
2011-08-25 |
バックアップが完了しました
|
|
168. |
Show Progress
|
|
2011-08-25 |
経過を表示
|
|
175. |
Overview
|
|
2011-08-25 |
概要
|
|
180. |
_Keep
|
|
2014-03-02 |
保持期限(_K)
|
|
191. |
Next backup is %d day from now.
Next backup is %d days from now.
|
|
2014-04-02 |
次のバックアップは今から %d 日後です
|
|
192. |
Last backup was today.
|
|
2014-03-02 |
最後のバックアップは今日でした。
|
|
193. |
Last backup was yesterday.
|
|
2014-03-02 |
最後のバックアップは昨日でした。
|
|
194. |
Last backup was %d day ago.
Last backup was %d days ago.
|
|
2014-03-02 |
最後のバックアップは%d日前でした。
|
|
196. |
No backup scheduled.
|
|
2014-03-02 |
バックアップの予定はありません。
|
|
198. |
You may use the %s button to browse for existing backups.
|
|
2014-03-02 |
いまあるバックアップを見るには%sボタンを押します。
|