Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
6170 of 177 results
61.
memtest
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><term>
proba da memoria
Translated and reviewed by Felipe Gil Castiñeira
Located in help.xml:228
62.
Test memory
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><term>
Examinar a memoria
Translated and reviewed by Xosé
Located in help.xml:229
63.
Perform a memory test.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><listitem><para>
Realizar unha proba da memoria.
Translated and reviewed by Xosé
Located in help.xml:231
64.
To use one of these boot methods, type it at the prompt, optionally followed by any boot parameters. For example:
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Para usar un destes métodos de arranque, escríbao, seguido opcionalmente de calquera parámetro de arranque. Por exemplo:
Translated by Xosé
In upstream:
Para usar un destes métodos de inicio, escríbao, seguido opcionalmente de calquera parámetro de inicio. Por exemplo:
Suggested by Miguel Anxo Bouzada
Located in help.xml:237 help.xml:298
65.
boot: install acpi=off
type: Content of: <reference><refentry><refsection><informalexample><screen>
boot: install acpi=off
Translated and reviewed by Xosé
Located in help.xml:242
66.
boot: live acpi=off
type: Content of: <reference><refentry><refsection><informalexample><screen>
boot: live acpi=off
Translated and reviewed by Xosé
Located in help.xml:243
67.
If unsure, you should use the default boot method, with no special parameters, by simply pressing enter at the boot prompt.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Se non está seguro, utilice o método de arranque predeterminado, sen parámetros especiais: simplemente premendo INTRO en boot:
Translated by Xosé
In upstream:
Se non está seguro, utilice o método de inicio predeterminado, sen parámetros especiais: simplemente premendo INTRO en boot:
Suggested by Miguel Anxo Bouzada
Located in help.xml:247
68.
("Ubuntu" may be replaced with other related operating system names. This help text is generic.)
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
(Pódese substituír «Ubuntu» polo nome doutros sistemas operativos relacionados. Este texto de axuda é xenérico).
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
(Pódese substituir "Ubuntu" polo nome doutros sistemas operativos relacionados. Este texto de axuda é xenérico).
Suggested by Xosé
Located in help.xml:252
69.
To use one of these boot methods, select it from the menu with the cursor keys. Press F4 to select alternative start-up and installation modes. Press F6 to edit boot parameters. Press F6 again to select from a menu of commonly-used boot parameters.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Para empregar un destes métodos de arranque, seleccióneo do menú coas teclas do cursor. Prema F4 para seleccionar modos de arranque e instalación alternativos. Prema F6 para editar os parámetros de arranque. Prema F6 de novo para seleccionar dun menú de parámetros de arranque de uso frecuente.
Translated by Xosé
In upstream:
Para empregar un destes métodos de arranque, seleccióneo do menú coas teclas do cursor. Prema F4 para seleccionar modos de inicio e instalación alternativos. Prema F6 para modificar os parámetros de arranque. Prema F6 de novo para seleccionar dun menú de parámetros de inicio de uso frecuente.
Suggested by Xosé
Located in help.xml:257 help.xml:307
70.
Except in expert mode, non-critical kernel boot messages are suppressed.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Agás en modo experto, as mensaxes de arranque do núcleo non críticas son suprimidas.
Translated and reviewed by Antón Méixome
Located in help.xml:264
6170 of 177 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antón Méixome, Colin Watson, Felipe Gil Castiñeira, Fran Diéguez, Luís Pimentel Giráldez, Miguel Anxo Bouzada, Steve Langasek, Xosé.