Browsing Ukrainian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Ukrainian guidelines.
338347 of 1621 results
338.
cannot create symbolic link %s
не вдалося створити символьне посилання %s
Translated by yurchor
Located in src/copy.c:3167
339.
%s has unknown file type
%s має невідомий тип файла
Translated by yurchor
Located in src/copy.c:3201
340.
cannot un-backup %s
не вдалося відновити %s з резервної копії
Translated by yurchor
Located in src/copy.c:3368 src/ln.c:388
341.
%s -> %s (unbackup)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s -> %s (відновлення)
Translated by Maxim Dziumanenko
Located in src/copy.c:3372
342.
Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST
or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY
or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Використання: %s [ПАРАМЕТР]... [-T] ДЖЕРЕЛО ЦІЛЬ
або: %s [ПАРАМЕТР]... ДЖЕРЕЛО... КАТАЛОГ
або: %s [ПАРАМЕТР]... -t КАТАЛОГ ДЖЕРЕЛО...
Translated by yurchor
Located in src/cp.c:157 src/mv.c:255
343.
Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Копіює ДЖЕРЕЛО у ЦІЛЬ, або декілька ДЖЕРЕЛ у КАТАЛОГ.
Translated by yurchor
Located in src/cp.c:163
344.
-a, --archive same as -dR --preserve=all
--attributes-only don't copy the file data, just the attributes
--backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file
-b like --backup but does not accept an argument
--copy-contents copy contents of special files when recursive
-d same as --no-dereference --preserve=links
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-a, --archive те саме що та -dR --preserve=all
--attributes-only не копіювати даних файла, лише атрибути
--backup[=CONTROL] створити резервну копію перед вилученням
-b те саме, що й --backup, але без аргументу
--copy-contents копіює зміст спеціальних файлів при
рекурсивному використанні
-d те саме, що й --no-dereference --preserve=link
Translated by yurchor
Located in src/cp.c:169
345.
-f, --force if an existing destination file cannot be
opened, remove it and try again (this option
is ignored when the -n option is also used)
-i, --interactive prompt before overwrite (overrides a previous -n
option)
-H follow command-line symbolic links in SOURCE
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-f, --force якщо не можна відкрити наявний файл,
вилучити його та спробувати ще раз
(буде проігноровано, якщо вказано
параметр -n )
-i, --interactive запитувати підтвердження перед переписом
(перевизначає раніше вказаний параметр -n )
-H переходити за символічним посиланням у ДЖЕРЕЛО
Translated by yurchor
Located in src/cp.c:181
346.
-l, --link hard link files instead of copying
-L, --dereference always follow symbolic links in SOURCE
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-l, --link створювати жорсткі посилання, а не копіювати
-L, --dereference завжди слідувати за символічним посиланням у ДЖЕРЕЛО
Translated by yurchor
Located in src/cp.c:190
347.
-n, --no-clobber do not overwrite an existing file (overrides
a previous -i option)
-P, --no-dereference never follow symbolic links in SOURCE
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-n, --no-clobber не переписувати існуючий файл (перевизначає
попередній параметр -i)
-P, --no-dereference ніколи не йти за символічними посиланнями у ДЖЕРЕЛО
Translated by Maxim Dziumanenko
Located in src/cp.c:182
338347 of 1621 results

This translation is managed by Ubuntu Ukrainian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ailandar, Anton Tolpeev, BinSter, Bohdan Kmit', CrabMan, Eugene Babiy, Joseph Chereshnovsky, Korh Oleg, Kpykcb, Maxim Dziumanenko, Mykola Tkach, Nizzzia, Sergiy Matrunchyk, Serhiy Stetskovych, Steven Rudenko, Yakubovsky Dmitriy(Якубовський Д.), Yaroslav Ostapchuk, atany, flint2000, mikhalek, roman prokopyshyn (Роман Прокопишин), svv, yurchor, zhandarm, zzandy, Павло Славинський.