Browsing Turkish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Turkish guidelines.
204213 of 1621 results
204.
--dereference affect the referent of each symbolic link (this is
the default), rather than the symbolic link itself
-h, --no-dereference affect symbolic links instead of any referenced file
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--dereference sembolik bağın kendisi yerine her sembolik bağın
başvuranını etkile (bu öntanımlıdır)
-h, --no-dereference başvurulan bir dosya yerine sembolik bağları etkile
Translated by Emir SARI
Located in src/chcon.c:364 src/chgrp.c:123 src/chown.c:93
205.
-u, --user=USER set user USER in the target security context
-r, --role=ROLE set role ROLE in the target security context
-t, --type=TYPE set type TYPE in the target security context
-l, --range=RANGE set range RANGE in the target security context
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-u, --user=KULLANICI KULLANICI'yi hedef güvenlik bağlamında ayarla
-r, --role=ROL ROL'ü hedef güvenlik bağlamında ayarla
-t, --type=TÜR TÜR'ü hedef güvenlik bağlamında ayarla
-l, --range=ERİM ERİM'i hedef güvenlik bağlamında ayarla
Translated by Emir SARI
Located in src/chcon.c:369
206.
--no-preserve-root do not treat '/' specially (the default)
--preserve-root fail to operate recursively on '/'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--no-preserve-root '/' yoluna özel davranma (öntanımlı)
--preserve-root '/' üzerinde özyineli işlemeyi başarısız kıl
Translated by Emir SARI
Located in src/chcon.c:375 src/chgrp.c:132 src/chmod.c:391 src/chown.c:109
207.
--reference=RFILE use RFILE's security context rather than specifying
a CONTEXT value
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--reference=BDOSYASI bir BAĞLAM değeri yerine BDOSYASI'nin güvenlik
bağlamını kullan
Translated by Emir SARI
Located in src/chcon.c:379
208.
-R, --recursive operate on files and directories recursively
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-R, --recursive dosya ve dizinler üzerinde özyineli çalış
Translated by Emir SARI
Located in src/chcon.c:383 src/chgrp.c:140 src/chown.c:117
209.
-v, --verbose output a diagnostic for every file processed
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-v, --verbosa işlenen her dosya için çıktı verir
Translated by Emir SARI
Located in src/chcon.c:386
210.

The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R
option is also specified. If more than one is specified, only the final
one takes effect.

-H if a command line argument is a symbolic link
to a directory, traverse it
-L traverse every symbolic link to a directory
encountered
-P do not traverse any symbolic links (default)

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

Aşağıdaki seçenekler -R seçeneği de belirtildiğinde hiyerarşinin nasıl
geçileceğini değiştirir. Birden fazla belirtilmişse yalnızca sonuncu dikkate
alınır.

-H bir komut satırı argümanı bir dizine sembolik
bağsa izle
-L karşılaşılan her dizine sembolik bağı izle
-P sembolik bağı izleme (öntanımlı)

Translated by Emir SARI
Located in src/chcon.c:389 src/chgrp.c:143 src/chown.c:120
211.
-R --dereference requires either -H or -L
-R --dereference, ya -H ya da -L gerektiriyor
Translated by Emir SARI
Located in src/chcon.c:517 src/chgrp.c:264 src/chown.c:266
212.
-R -h requires -P
-R -h, -P gerektiriyor
Translated by Emir SARI
Located in src/chcon.c:523
213.
missing operand after %s
`%s sonrası eksik işlenen
Translated by Emir SARI
Located in src/chcon.c:538 src/chgrp.c:279 src/chmod.c:532 src/chown.c:281 src/comm.c:501 src/csplit.c:1363 src/join.c:1149 src/link.c:76 src/mknod.c:176 src/tr.c:1743
204213 of 1621 results

This translation is managed by Ubuntu'yu Türkçe'ye Çevirenler Takımı, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ahmet ERTEM, Angel Spy, Bilge, Bytan, Can Mustafa Özdemir, Deniz Akkus Kanca, Efe Çiftci, Emir SARI, Emre AYTAÇ, Erdem Öztürk, Ersin Akyüz, EsatYuce, Fatih Bostancı, FeNDeR, Guardian, HaCKRaM, Hasan Yılmaz, Jim Qode, Kaya Ünal, Kayra Akman, MIT, Mehmet Atif Ergun, Metelci, Mustafa VELİOĞLU, Mustafa Yılmaz, Namık ERDOĞAN, Osman Tosun, Savas Sen, Serhat Demirkol, TurkMame, Veysel Solmaz, Volkan Gezer, XceptN, Yigit Ates, Yigit Güneli, afterlife, alquirel, celil aydin, coldchris, enderak, kulkke, latent, meda, sargon, seyit konukcu, tekrei, ubuntuki, wj, wmwmwm, İsmail ÇETİN.