Translations by Eduard Nicodei
Eduard Nicodei has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Print selected parts of lines from each FILE to standard output.
|
|
2007-09-15 |
Afişează părţi din liniile selectate din fiecare FIŞIER către ieşirea standard.
|
|
~ |
reading %s
|
|
2007-09-15 |
se citeşte %s
|
|
~ |
Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.
With no FILE, or when FILE is -, read standard input.
|
|
2007-09-11 |
Converteşte taburile din fiecare FIŞIER în spaţii, afişând în ieşierea standard.
Dacă FIŞIER nu este specificat, sau când el este -, atunci se citeşte din intrarea
standard.
|
|
170. |
read error
|
|
2007-09-15 |
eroare de citire
|
|
258. |
Examples:
%s root /u Change the owner of /u to "root".
%s root:staff /u Likewise, but also change its group to "staff".
%s -hR root /u Change the owner of /u and subfiles to "root".
|
|
2007-09-10 |
Exemple:
%s root /u Schimbă posesorul (proprietarul) lui /u în "root".
%s root:angajaţi /u La fel, însă este schimbată şi grupa în "angajaţi".
%s -hR root /u Schimbă posesorul lui /u precum şi cel al tuturor
fişierelor conţinute din /u în "root"
|
|
264. |
Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.
|
|
2007-09-15 |
Execută COMANDĂ cu directorul root aflat în ROOTNOU.
|
|
310. |
%s: overwrite %s?
|
|
2007-09-11 |
%s: înlocuieşte %s?
|
|
316. |
warning: source file %s specified more than once
|
|
2007-09-15 |
atenţie: fişierul sursă %s este specificat de mai multe ori.
|
|
2007-09-15 |
atenţie: fişierul sursă %s este specificat de mai multe ori.
|
|
2007-09-15 |
atenţie: fişierul sursă %s este specificat de mai multe ori.
|
|
336. |
cannot create special file %s
|
|
2007-09-11 |
nu se poate crea un fişier special %s
|
|
337. |
cannot read symbolic link %s
|
|
2007-09-11 |
nu se poate citi legătura simbolică %s
|
|
2007-09-11 |
nu se poate citi legătura simbolică %s
|
|
2007-09-11 |
nu se poate citi legătura simbolică %s
|
|
338. |
cannot create symbolic link %s
|
|
2007-09-11 |
nu se poate crea legătura simbolică %s
|
|
2007-09-11 |
nu se poate crea legătura simbolică %s
|
|
2007-09-11 |
nu se poate crea legătura simbolică %s
|
|
339. |
%s has unknown file type
|
|
2007-09-11 |
tipul fişierului %s este necunoscut
|
|
2007-09-11 |
tipul fişierului %s este necunoscut
|
|
2007-09-11 |
tipul fişierului %s este necunoscut
|
|
359. |
failed to preserve permissions for %s
|
|
2007-09-11 |
nu au putut fi păstrate drepturile de acces pentru %s
|
|
360. |
cannot make directory %s
|
|
2007-09-11 |
directorul %s nu poate fi creat
|
|
2007-09-11 |
directorul %s nu poate fi creat
|
|
2007-09-11 |
directorul %s nu poate fi creat
|
|
366. |
target %s is not a directory
|
|
2007-09-15 |
ţinta %s nu este un director
|
|
372. |
backup type
|
|
2007-09-15 |
tip copie de siguranţă
|
|
2007-09-15 |
tip copie de siguranţă
|
|
2007-09-15 |
tip copie de siguranţă
|
|
377. |
%s: line number out of range
|
|
2007-09-15 |
%s: numărul liniei este în afara limitelor
|
|
378. |
%s: %s: line number out of range
|
|
2007-09-15 |
%s: %s: numărul liniei este în afara limitelor
|
|
382. |
write error for %s
|
|
2007-09-15 |
eroare de scriere pentru %s
|
|
389. |
%s: line number must be greater than zero
|
|
2007-09-11 |
%s: numărul liniei trebuie să fie mai mare decât zero
|
|
2007-09-11 |
%s: numărul liniei trebuie să fie mai mare decât zero
|
|
2007-09-11 |
%s: numărul liniei trebuie să fie mai mare decât zero
|
|
390. |
line number %s is smaller than preceding line number, %s
|
|
2007-09-11 |
numărul liniei %s este mai mic decât numărul liniei precedente, %s
|
|
2007-09-11 |
numărul liniei %s este mai mic decât numărul liniei precedente, %s
|
|
2007-09-11 |
numărul liniei %s este mai mic decât numărul liniei precedente, %s
|
|
391. |
warning: line number %s is the same as preceding line number
|
|
2007-09-11 |
atenţie: numărul liniei %s este acelaşi cu cel al liniei precedente
|
|
2007-09-11 |
atenţie: numărul liniei %s este acelaşi cu cel al liniei precedente
|
|
2007-09-11 |
atenţie: numărul liniei %s este acelaşi cu cel al liniei precedente
|
|
398. |
%s: invalid number
|
|
2007-09-11 |
%s: număr invalid
|
|
399. |
Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...
|
|
2007-09-11 |
Folosire: %s [OPŢIUNE]... FIŞIER TIPAR...
|
|
420. |
only one type of list may be specified
|
|
2007-09-11 |
numai un singur tip de listă poate fi specificat
|
|
421. |
the delimiter must be a single character
|
|
2007-09-11 |
delimitatorul trebuie să fie un singur caracter
|
|
427. |
Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]
or: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]
|
|
2007-09-15 |
Folosire: %s [OPŢIUNE]... [+FORMAT]
sau: %s [-u|--utc|--universal] [MMZZhhmm[[SS]AA][.ss]]
|
|
447. |
invalid date %s
|
|
2007-09-11 |
dată invalidă %s
|
|
448. |
multiple output formats specified
|
|
2007-09-11 |
mai multe formaturi de afişare au fost specificate
|
|
452. |
cannot set date
|
|
2007-09-11 |
nu se poate seta data
|
|
455. |
Usage: %s [OPERAND]...
or: %s OPTION
|
|
2007-09-11 |
Folosire: %s [OPERAND]...
sau: %s OPŢIUNE
|
|
485. |
closing input file %s
|
|
2007-09-11 |
se închide fişierul de intrare %s
|