Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
15611570 of 1621 results
1561.
tabs are too far apart
タブが離れすぎています
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/expand-common.c:86
1562.
tab stop value is too large
タブ幅が大きすぎます
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/unexpand.c:303
1563.
Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
使用法: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]
Translated by Yasuaki Taniguchi
In upstream:
使用法: %s [オプション]... [入力元 [出力先]]
Suggested by Masahito Yamaga
Located in src/uniq.c:164
1564.
Filter adjacent matching lines from INPUT (or standard input),
writing to OUTPUT (or standard output).

With no options, matching lines are merged to the first occurrence.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
INPUT (または標準入力) から行を読み込み、
連続する同じ行を取り除いて、OUTPUT (または標準出力) に出力します。

オプションが指定されない場合、連続する同じ行は最初に見つけた行にまとめられます。
Translated by Akihiro Motoki
Located in src/uniq.c:168
1565.
-c, --count prefix lines by the number of occurrences
-d, --repeated only print duplicate lines
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-c, --count 行の前に発生回数を出力する
-d, --repeated 重複した行のみ出力する
Translated by Yasuaki Taniguchi
In upstream:
-c, --count 入力中に続けて出現した行の回数を表示
-d, --repeated 重複した行のみを出力
Suggested by Masahito Yamaga
Located in src/uniq.c:147
1566.
-D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines
delimit-method={none(default),prepend,separate}
Delimiting is done with blank lines
-f, --skip-fields=N avoid comparing the first N fields
-i, --ignore-case ignore differences in case when comparing
-s, --skip-chars=N avoid comparing the first N characters
-u, --unique only print unique lines
-z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-D, --all-repeated[=delimit-method] 全ての重複した行を出力する
delimit-method={none(default),prepend,separate}
空白行で区切る
-f, --skip-fields=N 最初の N 個のフィールドを比較しない
-i, --ignore-case 比較で大文字と小文字の違いを無視する
-s, --skip-chars=N 最初の N 文字は比較しない
-u, --unique 重複していない行のみ出力する
-z, --zero-terminated 行の終わりを (改行ではなく) 0 とする
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/uniq.c:151
1567.
-w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-w, --check-chars=N 行の中で N 文字以上を比較しない
Translated by Yasuaki Taniguchi
In upstream:
-w, --check-chars=N 行の比較を最初の N 文字で行う
Suggested by Akihiro Motoki
Located in src/uniq.c:202
1568.

A field is a run of blanks (usually spaces and/or TABs), then non-blank
characters. Fields are skipped before chars.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

フィールドとは空白 (通常はスペース、タブ、その両方) が一つ以上連続し、
その後に空白以外の文字が続いているものです。
文字の前のフィールドはスキップされます。
Translated by Akihiro Motoki
Located in src/uniq.c:207
1569.

Note: 'uniq' does not detect repeated lines unless they are adjacent.
You may want to sort the input first, or use 'sort -u' without 'uniq'.
Also, comparisons honor the rules specified by 'LC_COLLATE'.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/uniq.c:219
1570.
too many repeated lines
重複した行が多すぎます
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/uniq.c:427
15611570 of 1621 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aaron C, Akihiro Motoki, Fumihito YOSHIDA, Hisashi Arai, Hiyoko Torisaki, Josh Bowling, Jun Kobayashi, Makoto Kato, Masahito Yamaga, Masatoshi Haraoka, Naoki Hamada, Niboshi, Sakae Akanuma, Shushi Kurose, Takayuki YAMAGUCHI, Tomoya Kabe, Toshiya TSURU, Yasuaki Taniguchi, ahfuji, epii, kamawanai, katsumi, s_takagi14, takashi morita, yama.