Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
11961205 of 1621 results
1196.
Write a random permutation of the input lines to standard output.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
入力行をランダムに並べ替えて標準出力に書き込みます。
Translated by Akihiro Motoki
Located in src/shuf.c:65
1197.
-e, --echo treat each ARG as an input line
-i, --input-range=LO-HI treat each number LO through HI as an input line
-n, --head-count=COUNT output at most COUNT lines
-o, --output=FILE write result to FILE instead of standard output
--random-source=FILE get random bytes from FILE
-z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-e, --echo 各 ARG を入力行として扱う
-i, --input-range=LO-HI LO から HI までの各数を入力行として扱う
-n, --head-count=COUNT 最大 COUNT 行まで出力する
-o, --output=FILE 結果を (標準出力ではなく) FILE に書き込む
--random-source=FILE ランダムバイトのソースを FILE にする
-z, --zero-terminated 行末を改行文字ではなく NULL 文字にする
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/shuf.c:60
1198.
multiple -i options specified
複数の -i オプションが指定されています
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/shuf.c:412
1199.
invalid input range %s
%s: 無効な入力範囲です
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/shuf.c:264
1200.
invalid line count %s
%s: 無効な行数です
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/shuf.c:277
1201.
multiple output files specified
複数の出力ファイルが指定されています
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/shuf.c:460 src/sort.c:4575
1202.
cannot combine -e and -i options
-e と -i オプションを同時に使用することはできません
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/shuf.c:490
1203.
Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...
or: %s OPTION
Pause for NUMBER seconds. SUFFIX may be 's' for seconds (the default),
'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days. Unlike most implementations
that require NUMBER be an integer, here NUMBER may be an arbitrary floating
point number. Given two or more arguments, pause for the amount of time
specified by the sum of their values.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/sleep.c:50
1204.
invalid time interval %s
%s: 無効な時間間隔です
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/sleep.c:130 src/timeout.c:364
1205.
cannot read realtime clock
実時間の時計を読み取ることができません
Translated and reviewed by Masahito Yamaga
Located in src/sleep.c:141 src/tail.c:1289
11961205 of 1621 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aaron C, Akihiro Motoki, Fumihito YOSHIDA, Hisashi Arai, Hiyoko Torisaki, Josh Bowling, Jun Kobayashi, Makoto Kato, Masahito Yamaga, Masatoshi Haraoka, Naoki Hamada, Niboshi, Sakae Akanuma, Shushi Kurose, Takayuki YAMAGUCHI, Tomoya Kabe, Toshiya TSURU, Yasuaki Taniguchi, ahfuji, epii, kamawanai, katsumi, s_takagi14, takashi morita, yama.