Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
11641173 of 1621 results
1164.
-u, --remove truncate and remove file after overwriting
-v, --verbose show progress
-x, --exact do not round file sizes up to the next full block;
this is the default for non-regular files
-z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-u, --remove 上書き後にファイルを切り詰めと削除を行う
-v, --verbose 進行状況を表示する
-x, --exact ブロックを満たすようにファイルサイズを切り上げない。通常
ファイル以外ではこれがデフォルトの動作
-z, --zero shred を行ったことを隠すために最後に 0 で上書きする
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/shred.c:161
1165.

If FILE is -, shred standard output.

Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove
the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,
and those files usually should not be removed. When operating on regular
files, most people use the --remove option.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

FILE が - の場合、標準出力を shred します。

--remove (-u) が指定されたときには FILE を削除します。/dev/hda のような
デバイスファイルを操作するのが一般的であり、それらのファイルは通常削除す
るべきではないため、デフォルトではファイルを削除しません。通常ファイルを
操作する時は、ほとんどの人が --remove オプションを使用します。

Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/shred.c:170
1166.
CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:
that the file system overwrites data in place. This is the traditional
way to do things, but many modern file system designs do not satisfy this
assumption. The following are examples of file systems on which shred is
not effective, or is not guaranteed to be effective in all file system modes:

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
警告: shred は非常に重要な仮定に基づいていることに注意してください。
ファイルシステムはデータが存在する場所に上書きするということです。これ
は伝統的な方法ですが、近年設計された多くのファイルシステムではこの仮定
は満たされません。下記に挙げるのは shred があまり効果的では無いか、全て
のモードで shred が効果的であることを保証できないファイルシステムの例です。

Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/shred.c:210
1167.
* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with
AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)

* file systems that write redundant data and carry on even if some writes
fail, such as RAID-based file systems

* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
* ログ構造またはジャーナリングファイルシステム。AIX や Solaris (および JFS,
ReiserFS, XFS, Ext3 など) で提供されている
* 冗長データを書き込み、数回の書き込み失敗が発生しても使用を続けられるファイル
システム。RAID ベースのファイルシステムなど
* Network Appliance の NFS サーバなどスナップショットを作成するファイルシステム

Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/shred.c:218
1168.
* file systems that cache in temporary locations, such as NFS
version 3 clients

* compressed file systems

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
* 一時領域にキャッシュを作成するファイルシステム。 NFS バージョン 3
クライアントなど

* 圧縮ファイルシステム

Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/shred.c:228
1169.
In the case of ext3 file systems, the above disclaimer applies
(and shred is thus of limited effectiveness) only in data=journal mode,
which journals file data in addition to just metadata. In both the
data=ordered (default) and data=writeback modes, shred works as usual.
Ext3 journaling modes can be changed by adding the data=something option
to the mount options for a particular file system in the /etc/fstab file,
as documented in the mount man page (man mount).

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
ext3 ファイルシステムの場合は、上記の制限事項 (および shred の効果が限定的
になってしまうこと) は data=journal モードの時のみ発生します。このときは
メタデータに加えてファイルデータもジャーナルが行われます。 data=ordered
(デフォルト) および data=writeback モードの場合、shred は通常通り動作します。
ext3 のジャーナルモードは mount のオプションに data=... オプションを与える
ことによって変更されます。ファイルシステムのオプションは /etc/fstab ファイル
に記述されます。詳細はマニュアル (man mount) に記述されています。

Translated by Yasuaki Taniguchi
Reviewed by Shushi Kurose
Located in src/shred.c:235
1170.
In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies
of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file
to be recovered later.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
加えて、ファイルシステムのバックアップおよびリモートミラーに削除できない
ファイルのコピーが含まれている場合があります。これにより shred したファイル
が後で復元できるかもしれません。
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/shred.c:245
1171.
%s: fdatasync failed
%s: ファイルデータ同期 (fdatasync) に失敗しました
Translated by Yasuaki Taniguchi
In upstream:
状態検知失敗
Suggested by Masahito Yamaga
Located in src/shred.c:309
1172.
%s: fsync failed
%s: ファイル同期 (fsync) に失敗しました
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/shred.c:320
1173.
%s: cannot rewind
%s: 巻き戻しできません
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/shred.c:434
11641173 of 1621 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aaron C, Akihiro Motoki, Fumihito YOSHIDA, Hisashi Arai, Hiyoko Torisaki, Josh Bowling, Jun Kobayashi, Makoto Kato, Masahito Yamaga, Masatoshi Haraoka, Naoki Hamada, Niboshi, Sakae Akanuma, Shushi Kurose, Takayuki YAMAGUCHI, Tomoya Kabe, Toshiya TSURU, Yasuaki Taniguchi, ahfuji, epii, kamawanai, katsumi, s_takagi14, takashi morita, yama.