Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
14601469 of 1621 results
1460.
%s: binary operator expected
%s: 二項演算子が予期されます
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/test.c:627
1461.
Usage: test EXPRESSION
or: test
or: [ EXPRESSION ]
or: [ ]
or: [ OPTION
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
使用法: test EXPRESSION
または: test
または: [ EXPRESSION ]
または: [ ]
または: [ OPTION
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/test.c:685
1462.
Exit with the status determined by EXPRESSION.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
終了ステータスは EXPRESSION によって決まります

Translated by Yasuaki Taniguchi
In upstream:
式によって決められた状態で終了.

Suggested by Masahito Yamaga
Located in src/test.c:692
1463.

An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise,
EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

EXPRESSION が省略されるとデフォルトでは偽 (false) になります。それ以外
の場合は EXPRESSION が真 (true) か偽 (false) かによって終了ステータス
が設定されます。これは次のうちの一つになります:
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/test.c:698
1464.

( EXPRESSION ) EXPRESSION is true
! EXPRESSION EXPRESSION is false
EXPRESSION1 -a EXPRESSION2 both EXPRESSION1 and EXPRESSION2 are true
EXPRESSION1 -o EXPRESSION2 either EXPRESSION1 or EXPRESSION2 is true
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

( EXPRESSION ) EXPRESSION が真
! EXPRESSION EXPRESSION が偽
EXPRESSION1 -a EXPRESSION2 EXPRESSION1 と EXPRESSION2 の両方が真
EXPRESSION1 -o EXPRESSION2 EXPRESSION1 と EXPRESSION2 のいずれかが真
Translated by Yasuaki Taniguchi
In upstream:

( 式 ) 式 は真
! 式 式 は偽
式1 -a 式2 式1 と 式2 の両方が真
式1 -o 式2 式1 または 式2 のどちらかが真
Suggested by Masahito Yamaga
Located in src/test.c:703
1465.

-n STRING the length of STRING is nonzero
STRING equivalent to -n STRING
-z STRING the length of STRING is zero
STRING1 = STRING2 the strings are equal
STRING1 != STRING2 the strings are not equal
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

-n STRING STRING の長さが 0 でない
STRING -n STRING と等価
-z STRING STRING の長さが 0
STRING1 = STRING2 両方の文字列が等しい
STRING1 != STRING2 両方の文字列が等しくない
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/test.c:710
1466.

INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2
INTEGER1 -ge INTEGER2 INTEGER1 is greater than or equal to INTEGER2
INTEGER1 -gt INTEGER2 INTEGER1 is greater than INTEGER2
INTEGER1 -le INTEGER2 INTEGER1 is less than or equal to INTEGER2
INTEGER1 -lt INTEGER2 INTEGER1 is less than INTEGER2
INTEGER1 -ne INTEGER2 INTEGER1 is not equal to INTEGER2
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 が INTEGER2 に等しい
INTEGER1 -ge INTEGER2 INTEGER1 が INTEGER2 以上
INTEGER1 -gt INTEGER2 INTEGER1 が INTEGER2 より大きい
INTEGER1 -le INTEGER2 INTEGER1 が INTEGER2 以下
INTEGER1 -lt INTEGER2 INTEGER1 が INTEGER2 未満
INTEGER1 -ne INTEGER2 INTEGER1 が INTEGER2 に等しくない
Translated and reviewed by Masahito Yamaga
Located in src/test.c:718
1467.

FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers
FILE1 -nt FILE2 FILE1 is newer (modification date) than FILE2
FILE1 -ot FILE2 FILE1 is older than FILE2
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

FILE1 -ef FILE2 FILE1 と FILE2 が同じデバイスで inode も等しい
FILE1 -nt FILE2 FILE1 が FILE2 より (更新時刻が) 新しい
FILE1 -ot FILE2 FILE1 が FILE2 より古い
Translated by Akihiro Motoki
Located in src/test.c:727
1468.

-b FILE FILE exists and is block special
-c FILE FILE exists and is character special
-d FILE FILE exists and is a directory
-e FILE FILE exists
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

-b FILE FILE が存在し、かつブロックデバイスである
-c FILE FILE が存在し、かつキャラクタデバイスである
-d FILE FILE が存在し、かつディレクトリである
-e FILE FILE が存在する
Translated by Yasuaki Taniguchi
In upstream:

-b FILE FILE が存在し, 且つブロックデバイスである
-c FILE FILE が存在し, 且つキャラクタデバイスである
-d FILE FILE が存在し, 且つディレクトリである
-e FILE FILE が存在する
Suggested by Masahito Yamaga
Located in src/test.c:733
1469.
-f FILE FILE exists and is a regular file
-g FILE FILE exists and is set-group-ID
-G FILE FILE exists and is owned by the effective group ID
-h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)
-k FILE FILE exists and has its sticky bit set
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-f FILE FILE が存在し、かつ通常ファイルである
-g FILE FILE が存在し、かつ set-group-ID されている
-G FILE FILE が存在し、かつ実効グループ ID によって所有されている
-h FILE FILE が存在し、かつシンボリックリンクである (-L と同じ)
-k FILE FILE が存在し、かつスティッキービットが立っている
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/test.c:740
14601469 of 1621 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aaron C, Akihiro Motoki, Fumihito YOSHIDA, Hisashi Arai, Hiyoko Torisaki, Josh Bowling, Jun Kobayashi, Makoto Kato, Masahito Yamaga, Masatoshi Haraoka, Naoki Hamada, Niboshi, Sakae Akanuma, Shushi Kurose, Takayuki YAMAGUCHI, Tomoya Kabe, Toshiya TSURU, Yasuaki Taniguchi, ahfuji, epii, kamawanai, katsumi, s_takagi14, takashi morita, yama.