Browsing Belarusian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Belarusian guidelines.
3140 of 213 results
174.
closing standard input
закрыцьцё стандартнага ўводу
Translated and reviewed by Maksim Tomkowicz
In upstream:
зачыненьне стандартнага уводу
Suggested by Alex Nehaichik
Located in src/basenc.c:955 src/cat.c:800 src/fmt.c:448
180.
missing operand
прапушчаны аргумэнт
Translated by Iryna Nikanchuk
Reviewed by Maksim Tomkowicz
In upstream:
прапушчаны аргумент
Suggested by Alex Nehaichik
Located in src/basename.c:169 src/chcon.c:536 src/chgrp.c:277 src/chmod.c:530 src/chown.c:279 src/chroot.c:278 src/comm.c:499 src/csplit.c:1361 src/dirname.c:115 src/expr.c:344 src/join.c:1147 src/link.c:74 src/mkdir.c:259 src/mkfifo.c:133 src/mknod.c:174 src/nohup.c:112 src/pathchk.c:146 src/printf.c:703 src/readlink.c:144 src/realpath.c:235 src/rm.c:334 src/rmdir.c:234 src/seq.c:626 src/sleep.c:114 src/stat.c:1955 src/stdbuf.c:368 src/tr.c:1740 src/unlink.c:72
183.
Usage: %s [OPTION]... [FILE]...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Выкарыстаньне: %s [ОПЦЫЯ]... [ФАЙЛ]...
Translated and reviewed by Maksim Tomkowicz
In upstream:
Выкарыстаньне: %s [ПАРАМЭТАР]... [ФАЙЛ]...
Suggested by Alex Nehaichik
Located in src/cat.c:91 src/df.c:1529 src/expand.c:66 src/fold.c:64 src/head.c:109 src/ls.c:5422 src/digest.c:415 src/nl.c:178 src/paste.c:423 src/pr.c:2756 src/rm.c:131 src/tac.c:119 src/tail.c:262 src/tee.c:87 src/unexpand.c:75
185.
-t equivalent to -vT
-T, --show-tabs display TAB characters as ^I
-u (ignored)
-v, --show-nonprinting use ^ and M- notation, except for LFD and TAB
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-t раўназначна -vT
-T, --show-tabs адлюстроўвае знак TAB як ^I
-u (адхілена)
-v, --show-nonprinting выкарыстоўвае ^ і M-, за выключэньнем
LFD і TAB
Translated and reviewed by Maksim Tomkowicz
In upstream:
-t раўназначна -vT
-T, --show-tabs адлюстроўвае знак TAB як ^I
-u (адхілена)
-v, --show-nonprinting выарыстоўвае ^ і M- запіс, за выключэньнем
LFD і TAB
Suggested by Alex Nehaichik
Located in src/cat.c:110
198.
cannot read directory %s
немагчыма прачытаць каталог %s
Translated by Ubuntu Belarusian Translators Team
In upstream:
немагчыма прачытаць тэчку %s
Suggested by Alex Nehaichik
Located in src/chcon.c:265 src/chmod.c:242 src/chown-core.c:354 src/du.c:511
211.
-R --dereference requires either -H or -L
-R --dereference патрабуе альбо -H, альбо -L
Translated and reviewed by Maksim Tomkowicz
In upstream:
-R --dereference патрабуе альо -H альбо -L
Suggested by Alex Nehaichik
Located in src/chcon.c:517 src/chgrp.c:264 src/chown.c:266
213.
missing operand after %s
прапушчаны аргумэнт пасьля %s
Translated and reviewed by Maksim Tomkowicz
In upstream:
прапушчаны аргумент пасля %s
Suggested by Alex Nehaichik
Located in src/chcon.c:538 src/chgrp.c:279 src/chmod.c:532 src/chown.c:281 src/comm.c:501 src/csplit.c:1363 src/join.c:1149 src/link.c:76 src/mknod.c:176 src/tr.c:1743
218.
Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...
or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Выкарыстаньне: %s [ОПЦЫЯ]... ГРУПА ФАЙЛ...
ці: %s [ОПЦЫЯ]... --reference=RФАЙЛ ФАЙЛ...
Translated and reviewed by Maksim Tomkowicz
In upstream:
Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... ГРУПА ФАЙЛ...
or: %s [ВЫБАР]... --reference=RФАЙЛ ФАЙЛ...
Suggested by Alex Nehaichik
Located in src/chgrp.c:108
224.
getting new attributes of %s
атрыманне новых атрыбутаў %s
Translated by Ubuntu Belarusian Translators Team
In upstream:
атрыманьне новых атрыбутаў %s
Suggested by Alex Nehaichik
Located in src/chmod.c:133
225.
neither symbolic link %s nor referent has been changed
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
ні сымбальная спасылка %s, ні тое на што яна спасылаецца ня былі зьменены
Translated and reviewed by Maksim Tomkowicz
In upstream:
ні знакавае лучува %s ні файл, на які яно спасылаецца, не былі зьменены
Suggested by Alex Nehaichik
Located in src/chmod.c:158 src/chown-core.c:162
3140 of 213 results

This translation is managed by Ubuntu Belarusian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alex Nehaichik, Define, Iryna Nikanchuk, Maksim Tomkowicz, Ubuntu Belarusian Translators Team, Ubuntu Belarusian Translators Team, Vitaly Danilovich.