Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
198207 of 726 results
198.
PURPOSE:
WLAN LED verification
STEPS:
1. During the keys/wireless test you should have observed the
wireless LED while turning wireless back on.
2. WLAN LED should light or change color when wireless is turned on
VERIFICATION:
Did the WLAN LED turn on or change color as expected?
description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
ZWECK:
Überprüfung der WLAN-LED
DURCHFÜHRUNG:
1. Während des Tasten/Funknetzwerktest, sollten Sie die WLAN-LED beobachten, während Sie die Funknetzwerkfunktion wieder eingeschaltet haben.
2. Die WLAN-LED sollte leuchten oder die Farbe wechseln, wenn die Funknetzwerkfunktion eingeschaltet wird.
ÜBERPRÜFUNG:
Hat die WLAN-LED wie erwartet geleuchtet oder die Farbe gewechselt?
Translated and reviewed by Carsten Gerlach
Located in ../jobs/led.txt.in:108
199.
PURPOSE:
Validate that WLAN LED shuts off when disabled
STEPS:
1. During the keys/wireless test you should have observed the WLAN LED
while performing that test after turning wireless off.
2. WLAN LED should turn off or change color when wireless is turned off
VERIFICATION:
Did the WLAN LED turn off or change color as expected?
description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
ZWECK:
Überprüfen, dass die WLAN-LED beim Deaktivieren abgeschaltet wird
DURCHFÜHRUNG:
1. Während des Tasten/WLAN-Tests sollten Sie die WLAN-LED beobachten, nachdem das WLAN deaktiviert wurde.
2. Die WLAN-LED sollte beim Deaktivieren des WLAN abgeschaltet werden oder die Farbe wechseln.
ÜBERPRÜFUNG:
Hat sich die WLAN-LED wie erwartet abgeschaltet oder die Farbe gewechselt?
Translated and reviewed by Carsten Gerlach
Located in ../jobs/led.txt.in:121
200.
PURPOSE:
Validate that the Bluetooth LED turns on and off when BT is enabled/disabled
STEPS:
1. Switch bluetooth off from a hardware switch (if present)
2. Switch bluetooth back on
3. Switch bluetooth off from the panel applet
4. Switch bluetooth back on
VERIFICATION:
Did the bluetooth LED turn off and on twice?
description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
ZWECK:
Überprüft, ob die Bluetooth-LED leuchtet / nicht leuchtet, sobald Bluetooth aktiviert / deaktiviert ist.
DURCHFÜHRUNG:
1. Deaktivieren Sie Bluetooth mithilfe eines Geräteschalters (sofern vorhanden).
2. Aktivieren Sie Bluetooth wieder.
3. Deaktivieren Sie Bluetooth mithilfe der Menüeinstellung.
4. Aktivieren Sie Bluetooth wieder.
ÜBERPRÜFUNG:
Hat sich die Bluetooth-LED zweimal aus- und eingeschaltet?
Translated and reviewed by Carsten Gerlach
Located in ../jobs/led.txt.in:134
201.
PURPOSE:
Camera LED verification
STEPS:
1. Select Test to activate camera
2. Camera LED should light for a few seconds
VERIFICATION:
Did the camera LED light?
description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
ZWECK:
Überprüfung der Kamera-LED
DURCHFÜHRUNG:
1. Wählen Sie »Testen«, um die Kamera einzuschalten.
2. Die Kamera-LED sollte ein paar Sekunden lang leuchten.
ÜBERPRÜFUNG:
Hat die Kamera-LED geleuchtet?
Translated and reviewed by Carsten Gerlach
Located in ../jobs/led.txt.in:149
202.
PURPOSE:
Touchpad LED verification
STEPS:
1. Click on the touchpad button or press key combination to enable/disable touchpad button
2. Slide your finger on the touchpad
VERIFICATION:
1. Touchpad LED status should toggle everytime the button is clicked or the key combination is pressed
2. When the LED is on, the mouse pointer should move on touchpad usage
3. When the LED is off, the mouse pointer should not move on touchpad usage
description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
ZWECK:
Überprüfung der Touchpad-LED
DURCHFÜHRUNG:
1. Drücken Sie die Touchpad-Taste oder die Tastenkombination, um die Touchpad-Taste ein-/auszuschalten.
2. Bewegen Sie Ihren Finger auf dem Touchpad.
ÜBERPRÜFUNG:
1. Der Zustand der Touchpad-LED sollte sich jedes mal beim Drücken der Taste oder der Tastenkombination ändern.
2. Wenn die LED leuchtet, sollte sich der Mauszeiger bei der Benutzung des Touchpads bewegen.
3. Wenn die LED nicht leuchtet, sollte sich der Mauszeiger bei der Benutzung des Touchpads nicht bewegen.
Translated and reviewed by Carsten Gerlach
Located in ../jobs/led.txt.in:160
203.
PURPOSE:
Wireless (WLAN + Bluetooth) LED verification
STEPS:
1. Make sure WLAN connection is established and Bluetooth is enabled.
2. WLAN/Bluetooth LED should light
3. Switch WLAN and Bluetooth off from a hardware switch (if present)
4. Switch them back on
5. Switch WLAN and Bluetooth off from the panel applet
6. Switch them back on
VERIFICATION:
Did the WLAN/Bluetooth LED light as expected?
description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
ZWECK:
Überprüfung der LED für Funkverbindungen (WLAN + Bluetooth)
DURCHFÜHRUNG:
1. Stellen Sie sicher, dass die WLAN-Verbindung aufgebaut wurde und Bluetooth eingeschaltet ist.
2. Die WLAN/Bluetooth-LED sollte leuchten.
3. Schalten Sie WLAN und Bluetooth mit dem Schalter aus (falls vorhanden).
4. Schalten Sie es wieder an.
5. Schalten Sie WLAN und Bluetooth über die Menüleiste aus.
6. Schalten Sie es wieder an.
ÜBERPRÜFUNG:
Hat die WLAN/Bluetooth-LED wie erwartet geleuchtet?
Translated and reviewed by Carsten Gerlach
Located in ../jobs/led.txt.in:173
204.
PURPOSE:
Audio Mute LED verification.
STEPS:
Skip this test if your system does not have a special Audio Mute LED.
1. Press the Mute key twice and observe the Audio LED to determine if it
either turned off and on or changed colors.
VERIFICATION:
Did the Audio LED turn on and off change color as expected?
description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
ZWECK:
Prüfung der Stummschaltungs-LED.
SCHRITTE:
Überspringen Sie diesen Test, falls Ihr System über keine spezielle Stummschaltungs-LED verfügt
1. Drücken Sie die Stummschaltungstaste zweimal und beobachten Sie die Audio-LED,
ob Sie ausgeschaltet ist oder die Farbe wechselt.
BESTÄTIGUNG:
Blinkte die Stummschaltungs-LED oder wechselte sie die Farbe wie erwartet?
Translated and reviewed by schuko24
Located in ../jobs/led.txt.in:189
205.
Audio tests
description
Audio-Tests
Translated and reviewed by Dennis Baudys
Located in ../jobs/local.txt.in:3
206.
Benchmarks tests
description
Leistungsüberprüfungen
Translated and reviewed by Hendrik Schrieber
Located in ../jobs/local.txt.in:10
207.
Bluetooth tests
description
Bluetooth-Tests
Translated by mrx5682
Reviewed by Hendrik Schrieber
Located in ../jobs/local.txt.in:17
198207 of 726 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Abel Deuring, Andre Jungmann, Björn Ternes, Carsten Gerlach, Christian Heitjan, Christian Schulz, Christoph Klotz, Daniel, Daniel Manrique, Daniel Schury, Daniel Winzen, Denise Tiersch, Dennis Baudys, Dikay, Ettore Atalan, Felix, Finn Thieme, Frank Sagner, Georg Haunschild, Gerald App, Gerjet Kleine-Weischede, Ghenrik, Hagen von Eitzen, Helene, Hendrik Schrieber, Henry Wünsche, Ingo Schwandt, Jan Simon, Jochen Skulj, Jochen.Hanebuth, Joel Garske, Jonas Platte, Julian, Lothar Serra Mari, Lunix, MaraLS, Marc Legris, Marco Eggersmann, Mario Blättermann, Mark Mahler, Martin Lettner, Martin Weil, Mathias Schenner, Maximilian Müller, Michael Stempin, Moritz Baumann, Patrick Stratil, Paul Guezelkuecuek, Phillip "ZyanKLee" Stockmann, Phillip Sz, Robert Kurz, Robin Gloster, Ronald Müller, Salesome, Samuel, Sascha, Spencer Young, Steven Beer, Torino, William Glover, mrx5682, rm, schuko24, theghost, tlue, u2ix, uellue.