Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
541547 of 547 results
541.
Set and unset shell options.

Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option
arguments, list all shell options with an indication of whether or not each
is set.

Options:
-o[tab]restrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'
-p[tab]print each shell option with an indication of its status
-q[tab]suppress output
-s[tab]enable (set) each OPTNAME
-u[tab]disable (unset) each OPTNAME

Exit Status:
Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is
given or OPTNAME is disabled.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Define e remove definições de opções de shell.

Altera a configuração de cada opção shell NOME-OPÇÃO. Sem qualquer
argumento de opção, lista todos shell com uma indicação de se cada
uma está definida ou não.

Opções:
-o[tab]restringe NOME-OPÇÃO àqueles definidos para usar com `set -o'
-p[tab]imprime cada opção shell com uma indicação de seu status
-q[tab]suprime a saída
-s[tab]habilita (set) com NOME-OPÇÃO
-u[tab]desabilita (unset) com NOME-OPÇÃO

Status de saída:
Retorna sucesso, se NOME-OPÇÃO estiver habilitado; falha, se uma
opção inválida for fornecida ou NOME-OPÇÃO estiver desabilitado.
Translated by Rafael Fontenelle
help shopt
Located in builtins.c:1898
542.
Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.

Options:
-v var[tab]assign the output to shell variable VAR rather than
[tab][tab]display it on the standard output

FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain
characters, which are simply copied to standard output; character escape
sequences, which are converted and copied to the standard output; and
format specifications, each of which causes printing of the next successive
argument.

In addition to the standard format specifications described in printf(1)
and printf(3), printf interprets:

%b[tab]expand backslash escape sequences in the corresponding argument
%q[tab]quote the argument in a way that can be reused as shell input
%(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a format
string for strftime(3)

Exit Status:
Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment
error occurs.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Formata e imprime ARGUMENTOS sob o controle de FORMATO.

Opções:
-v var[tab]atribui a saída do shell à variável VAR em vez de
[tab][tab]exibí-la na saída padrão.

FORMATO é uma string de caracteres que contém três tipos de
objetos: caracteres simples, que são simplesmente copiados à
a saída padrão; sequências de escape de caracteres, que são
convertidos e copiados à saída padrão; e especificações de
formato, que causam, cada uma, a impressão do argumento seguinte.

Além das especificações de formato padrão descritas em printf(1)
e printf(3), printf interpreta:

%b[tab]expande sequências de escape de barras invertidas no argumento
[tab]correspondente
%q[tab]transcreve o argumento de tal maneira que possa ser reutilizado
[tab]como entrada do shell
%(fmt)[tab]produz uma string data-hora resultante do uso de FMT como
[tab]uma string de formato para strftime(3)

Status de saída:
Retorna bem-sucedido a menos que uma opção inválida seja fornecida
ou que um erro de gravação ou atribuição ocorra.
Translated by Neliton Pereira Jr.
Reviewed by André Gondim
Located in builtins.c:1884
543.
Specify how arguments are to be completed by Readline.

For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options
are supplied, existing completion specifications are printed in a way that
allows them to be reused as input.

Options:
-p[tab]print existing completion specifications in a reusable format
-r[tab]remove a completion specification for each NAME, or, if no
[tab]NAMEs are supplied, all completion specifications
-D[tab]apply the completions and actions as the default for commands
[tab]without any specific completion defined
-E[tab]apply the completions and actions to "empty" commands --
[tab]completion attempted on a blank line

When completion is attempted, the actions are applied in the order the
uppercase-letter options are listed above. The -D option takes
precedence over -E.

Exit Status:
Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Especificar como os argumentos são completados por Readline.

Para cada NOME, especifica como os argumentos dever ser
completados. Se nenhuma opção é fornecida, as especificações
de completamento existentes são impressas de tal maneira que
permita a sua reutilização como entrada.

Opções:
-p[tab]imprime as especificações de completamento num formato
[tab]reutilizável
-r[tab]remove uma especificação de completamento para cada NOME,
[tab]ou, se nenhum NOME é fornecido, todas as especificações de
[tab]completamento
-D[tab]aplica os completamentos e ações como padrão para os
[tab]comandos sem um completamento específico definido
-E[tab]aplica os completamentos e ações em comandos "vazios" --
[tab]tentativa de completamento numa linha vazia

Quando um completamento é tentado, as ações são aplicadas na
ordem em que as opções de letras maiúsculas estão listadas
acima. A opção -D tem prioridade sobre -E.

Status de saída:
Retorna bem-sucedido a menos que uma opção inválida seja
fornecida ou que um erro ocorra.
Translated by Neliton Pereira Jr.
Reviewed by André Gondim
Located in builtins.c:1913
544.
Display possible completions depending on the options.

Intended to be used from within a shell function generating possible
completions. If the optional WORD argument is supplied, matches against
WORD are generated.

Exit Status:
Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Exibe possibilidades de completação dependendo das opções.

Tem a intenção de ser usado de dentro de uma função shell gerando
completações possíveis. Se o argumento opcional PALAVRA for fornecido,
comparações entre PALAVRA é gerada.

Status de saída:
Retorna sucesso, a menos que uma opção inválida seja fornecida ou
ocorra um erro.
Translated by Rafael Fontenelle
help compgen
Located in builtins.c:2004
545.
Modify or display completion options.

Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,
the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, print
the completion options for each NAME or the current completion specification.

Options:
[tab]-o option[tab]Set completion option OPTION for each NAME
[tab]-D[tab][tab]Change options for the "default" command completion
[tab]-E[tab][tab]Change options for the "empty" command completion

Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.

Arguments:

Each NAME refers to a command for which a completion specification must
have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs
are supplied, compopt must be called by a function currently generating
completions, and the options for that currently-executing completion
generator are modified.

Exit Status:
Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not
have a completion specification defined.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Modifica ou exibe opções de completação.

Modifica as opções de completação para cada NOME ou, se nenhum NOME for
fornecido, a completação sendo executada atualmente. Se nenhuma OPÇÃO
for fornecida, imprime as opções de completação para cada NOME ou a
especificação de completação atual.

Opções:
[tab]-o OPÇÃO[tab]Define a opção de completação OPÇÃO para cada NOME
[tab]-D[tab][tab]Altera opções para a completação de comando "padrão"
[tab]-E[tab][tab]Altera opções para a completação de comando "vazio"

Ao usar `+o', ao invés de `-o', desliga a opção especificada.

Argumentos:

Cada NOME se refere a um comando para o qual uma especificação de
completação deve ter sido definida anteriormente usando o comando
interno `complete'. Se nenhum NOME for fornecido, `compopt` deve
ser chamado por uma função atualmente gerando completações e as
opções para aquele gerador de completações atualmente em execução
são modificados.

Status de saída:
Retorna sucesso, a menos que uma opção inválido seja fornecido ou
NOME não tem uma especificação de completação definida.
Translated by Rafael Fontenelle
help compopt
Located in builtins.c:1996
546.
Read lines from the standard input into an indexed array variable.

Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or
from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE
is the default ARRAY.

Options:
-n count[tab]Copy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied.
-O origin[tab]Begin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0.
-s count [tab]Discard the first COUNT lines read.
-t[tab][tab]Remove a trailing newline from each line read.
-u fd[tab][tab]Read lines from file descriptor FD instead of the standard input.
-C callback[tab]Evaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.
-c quantum[tab]Specify the number of lines read between each call to CALLBACK.

Arguments:
ARRAY[tab][tab]Array variable name to use for file data.

If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When
CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array
element to be assigned and the line to be assigned to that element
as additional arguments.

If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before
assigning to it.

Exit Status:
Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or
not an indexed array.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Ler linhas da entrada padrão para uma variável de matriz indexada.

Lê linhas da entrada padrão para a variável de matriz indexada
MATRIZ, ou do descritor de arquivos FD se a opção -u é fornecida.
A variável ARQUIVOMAPA (MAPFILE) é a matriz padrão.

Opções:
-n contagem[tab]Copia, no máximo, o número de linhas CONTAGEM. Se
[tab]CONTAGEM for zero, todas as linhas são copiadas.
-O origem[tab]Começa a atribuir à MATRIZ no índice ORIGEM. O índice
[tab]padrão é 0.
-s contagem[tab]Descarta a leitura do número de linhas CONTAGEM.
-t[tab][tab]Remove o código de nova-linha de cada linha lida.
-u fd[tab][tab]Lê linhas do descritor de arquivos FD em vez de
[tab]ler da entrada padrão.
-C retornochamada[tab]Avalia RETORNOCHAMADA toda vez que uma
[tab]QUANTIDADE de linhas é lida.
-c quantidade[tab]Especifica o número de linhas lidas entre cada
[tab]RETORNOCHAMADA.

Argumentos:
MATRIZ[tab][tab]Nome da variável de matriz usada para guardar dados.

Se -C é fornecida sem -c, a quantidade padrão é 5000. Quando
RETORNOCHAMADA é avaliado, é fornecido o índice do próximo
elemento da matriz a ser atribuído e a linha a ser atribuída
àquele elemento como argumentos adicionais.

Se não for fornecido com uma origem explícita, ARQUIVOMAPA irá
apagar o conteúdo da MATRIZ antes que elementos lhe sejam
atribuídos.

Status de saída:
Retorna bem-sucedido a menos que uma opção inválida seja dada,
ou que MATRIZ seja somente-leitura ou não seja uma matriz
indexada.
Translated by Neliton Pereira Jr.
Reviewed by André Gondim
Located in builtins.c:1986
547.
Read lines from a file into an array variable.

A synonym for `mapfile'.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Lê linhas de um arquivo para uma variável array.

Um sinônimo para `mapfile'.
Translated by Rafael Fontenelle
help readarray
Located in builtins.c:2086
541547 of 547 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andre Noel, André Gondim, André Pessoa Fellows, Brenno Martins, Clóvis Fabrício, Eberval Oliveira Castro, Eduardo Cereto, Eduardo Dobay, Eugênio F, Fábio Nogueira, Gabriel Mazetto, Glênio Kestering, Halley Pacheco de Oliveira, Licio Fonseca, Lucas F.O.S., Marcelo Corrêa, Marcelo R. Minholi, Mario A. C. Silva (Exp4nsion), Márcio, Neliton Pereira Jr., Og Maciel, Paulo Brito, Paulo Pernomian, Rafael Fontenelle, RafaelNTG, Ricardo Cropalato de Melo, Ricardo Moro, Rodrigo Neves Calheiros, Thiago Dilago, Tiago Hillebrandt, Waldir Leoncio, Wanderson Santiago dos Reis, gabriell nascimento, jccorrea, woiski.