Browsing Asturian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Asturian guidelines.
248257 of 259 results
248.
Executing dpkg failed. Are you root?
Nun pudo executase dpkg. ¿Yes alministrador (root)?
Translated and reviewed by ivarela
Located in cmdline/apt-mark.cc:369
249.
Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]

apt-mark is a simple command line interface for marking packages
as manual or automatical installed. It can also list marks.

Commands:
auto - Mark the given packages as automatically installed
manual - Mark the given packages as manually installed

Options:
-h This help text.
-q Loggable output - no progress indicator
-qq No output except for errors
-s No-act. Just prints what would be done.
-f read/write auto/manual marking in the given file
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in cmdline/apt-mark.cc:268
250.
Unknown package record!
¡Rexistru de paquetes desconocíu!
Translated and reviewed by Xuacu Saturio
Located in cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
251.
Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]

apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used
to indicate what kind of file it is.

Options:
-h This help text
-s Use source file sorting
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Usu: apt-sortpkgs [opciones] ficheru1 [ficheru2 ...]

apt-sortpkgs ye un preséu cenciellu p'axeitar ficheros de paquetes.
La opción -s úsase pa indicar qué triba de ficheru ye.

Opciones:
-h Esti testu d'ayuda.
-s Usa ordenamientu de ficheros fonte
-c=? Llei esti ficheru de configuración
-o=? Afita una opción de configuración arbitraria, p. ex. -o dir::
cache=/tmp
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Usu: apt-sortpkgs [opciones] ficheru1 [ficheru2 ...]

apt-sortpkgs ye un preséu cenciellu pa tresnar ficheros de paquetes.
La opción -s úsase pa indicar qué triba de ficheru ye.

Opciones:
-h Esti testu d'aida.
-s Usa ordenamientu de ficheros fonte
-c=? Llei esti ficheru de configuración
-o=? Afita una opción de configuración arbitraria, p. ej. -o dir::
cache=/tmp
Suggested by costales
Located in cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
252.
Bad default setting!
¡Parámetru por omisión incorreutu!
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
¡Mal axuste por omisión!
Suggested by Xuacu Saturio
Located in dselect/install:33
253.
Press enter to continue.
Calca Intro pa siguir.
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Calca Intro pa continuar.
Suggested by Xuacu Saturio
Located in dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94 dselect/install:105 dselect/update:45
254.
Do you want to erase any previously downloaded .deb files?
¿Quies desaniciar los ficheros .deb descargaos enantes?
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
¿Quies desaniciar los ficheros .deb descargaos previamente?
Suggested by Xuacu Saturio
Located in dselect/install:92
255.
Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed
Ocurrieron dalgunos fallos al desempaquetar. Los paquetes que s'instalaron
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Ocurrieron dellos errores al desempaquetar. Los paquetes que s'instalaron configurarse'l
Suggested by Marcos
Located in dselect/install:102
256.
will be configured. This may result in duplicate errors
van configurase. Esto pue causar errores duplicaos
Translated by Marcos
Located in dselect/install:103
257.
or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors
o fallos causaos por dependencies non presentes. Esto ta BIEN, sólo los fallos
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
o fallos causaos por dependencies que nun tán. Esto ta BIEN, sólo los fallos
Suggested by costales
Located in dselect/install:104
248257 of 259 results

This translation is managed by Ubuntu Asturian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Marcos, Marcos, Martin Pitt, Xuacu Saturio, costales, enolp, ivarela.