Translations by Milo Casagrande

Milo Casagrande has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 588 results
37.
Failed to mount '%s' to '%s'
2010-03-16
Mount di "%s" su "%s" non riuscito
38.
No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point. You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point.
2018-01-11
Impossibile rilevare automaticamente un CD-ROM oppure non è stato trovato con il punto di montaggio predefinito. Provare l'opzione --cdrom per impostare il punto di montaggio del CD-ROM. Per maggiori informazioni sul rilevamento automatico e sul punto di montaggio del CD-ROM, consultare "man apt-cdrom".
2014-06-11
Impossibile rilevare automaticamente un CD-ROM oppure è stato trovato con il punto di mount predefinito. Provare l'opzione --cdrom per impostare il punto di mount del CD-ROM. Per maggiori informazioni sull'autorilevamento e sul punto di mount del CD-ROM, consultare "man apt-cdrom".
41.
Usage: apt-config [options] command apt-config is a simple tool to read the APT config file Commands: shell - Shell mode dump - Show the configuration Options: -h This help text. -c=? Read this configuration file -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
2009-04-06
Uso: apt-config [OPZIONI] COMANDO apt-config è uno strumento per leggere il file di configurazione di APT Comandi: shell - Modalità shell dump - Mostra la configurazione Opzioni -h Mostra questo aiuto -c=? Legge come configurazione il file specificato -o=? Imposta un'opzione di configurazione, come -o dir::cache=/tmp
42.
Can not find a package for architecture '%s'
2014-02-28
Impossibile trovare un pacchetto per l'architettura "%s"
43.
Can not find a package '%s' with version '%s'
2014-06-11
Impossibile trovare un pacchetto "%s" con versione "%s"
2014-02-28
Impossibile trovare un pacchetto "%s" per la versione "%s"
44.
Can not find a package '%s' with release '%s'
2014-06-11
Impossibile trovare un pacchetto "%s" con release "%s"
2014-02-28
Impossibile trovare un pacchetto "%s" per la versione di rilascio "%s"
45.
Picking '%s' as source package instead of '%s'
2010-02-18
Scelto "%s" come pacchetto sorgente al posto di "%s"
46.
Can not find version '%s' of package '%s'
2014-02-28
Impossibile trovare la versione "%s" del pacchetto "%s"
47.
Couldn't find package %s
2009-04-06
Impossibile trovare il pacchetto %s
48.
%s set to manually installed.
2009-04-06
È stato impostato %s per l'installazione manuale.
49.
%s set to automatically installed.
2018-01-11
È stato impostato %s per l'installazione automatica.
2010-08-15
%s impostato automaticamente come installato.
50.
This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' instead.
2011-09-18
Questo comando è deprecato. Utilizzare "apt-mark auto" e "apt-mark manual" al suo posto.
51.
Internal error, problem resolver broke stuff
2009-04-06
Errore interno, "problem resolver" ha rovinato qualcosa
52.
Unable to lock the download directory
2009-04-06
Impossibile bloccare la directory di scaricamento
53.
Must specify at least one package to fetch source for
2009-04-06
È necessario specificare almeno un pacchetto di cui recuperare il sorgente
55.
NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at: %s
2010-08-15
Nota: il processo di pacchettizzazione di "%s" è mantenuto all'interno del sistema di controllo della versione "%s" presso: %s
2008-10-15
ATTENZIONE: l'archivio "%s" è mantenuto nel sistema di controllo della versione "%s" presso: %s
56.
Please use: bzr branch %s to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.
2011-09-18
Utilizzare: bzr branch %s per recuperare gli ultimi (forse non rilasciati) aggiornamenti del pacchetto.
57.
Skipping already downloaded file '%s'
2009-04-06
Il pacchetto "%s" già scaricato viene saltato
58.
Couldn't determine free space in %s
2010-08-15
Impossibile determinare lo spazio libero in %s
59.
You don't have enough free space in %s
2009-04-06
Lo spazio libero in %s è insufficiente
60.
Need to get %sB/%sB of source archives.
2009-04-06
È necessario recuperare %sB/%sB di sorgenti.
61.
Need to get %sB of source archives.
2010-08-27
È necessario scaricare %sB di sorgenti.
2009-04-06
È necessario recuperare %sB di sorgenti
62.
Fetch source %s
2009-04-06
Recupero sorgente %s
63.
Failed to fetch some archives.
2009-04-06
Recupero di alcuni archivi non riuscito.
64.
Download complete and in download only mode
2009-04-06
Scaricamento completato e in modalità solo scaricamento
65.
Skipping unpack of already unpacked source in %s
2009-04-06
Estrazione del pacchetto sorgente già estratto in %s saltata
66.
Unpack command '%s' failed.
2009-04-06
Comando di estrazione "%s" non riuscito.
67.
Check if the 'dpkg-dev' package is installed.
2009-04-06
Verificare che il pacchetto "dpkg-dev" sia installato.
68.
Build command '%s' failed.
2009-04-06
Comando "%s" di generazione non riuscito.
69.
Child process failed
2009-04-06
Creazione processo figlio non riuscita
70.
Must specify at least one package to check builddeps for
2009-04-06
È necessario specificare almeno un pacchetto di cui controllare le dipendenze di generazione
71.
No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::Architectures for setup
2011-09-18
Informazioni sull'architettura non disponibili per %s. Consultare apt.conf(5) APT::Architectures per l'impostazione
72.
Unable to get build-dependency information for %s
2009-04-06
Impossibile ottenere informazioni di dipendenza di generazione per %s
73.
%s has no build depends.
2009-04-06
%s non ha dipendenze di generazione.
74.
%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' packages
2011-09-18
La dipendenza %s per %s non può essere soddisfatta perché %s non è consentito su pacchetti "%s"
75.
%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be found
2009-07-05
%s dipendenze per %s non possono essere soddisfatte perché il pacchetto %s non può essere trovato
2009-04-06
%s dipendenze per %s non possono essere soddisfatte perchè il pacchetto %s non può essere trovato
76.
Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new
2010-08-15
La dipendenza %s per %s non è stata soddisfatta: il pacchetto installato %s è troppo recente
77.
%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of package %s can't satisfy version requirements
2011-09-18
La dipendenza %s per %s non può essere soddisfatta perché la versione candidata del pacchetto %s non può soddisfare i requisiti di versione
78.
%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate version
2011-09-18
La dipendenza %s per %s non può essere soddisfatta perché il pacchetto %s non ha una versione candidata
79.
Failed to satisfy %s dependency for %s: %s
2009-04-06
La dipendenza %s per %s non è stata soddisfatta: %s
80.
Build-dependencies for %s could not be satisfied.
2009-04-06
Le dipendenze di generazione per %s non sono state soddisfatte.
81.
Failed to process build dependencies
2009-04-06
Elaborazione delle dipendenze di generazione non riuscita
82.
Changelog for %s (%s)
2011-02-20
Changelog per %s (%s)