Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.
110 of 10 results
84.
Usage: apt-get [options] command
apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]
apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]

apt-get is a simple command line interface for downloading and
installing packages. The most frequently used commands are update
and install.

Commands:
update - Retrieve new lists of packages
upgrade - Perform an upgrade
install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)
remove - Remove packages
autoremove - Remove automatically all unused packages
purge - Remove packages and config files
source - Download source archives
build-dep - Configure build-dependencies for source packages
dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)
dselect-upgrade - Follow dselect selections
clean - Erase downloaded archive files
autoclean - Erase old downloaded archive files
check - Verify that there are no broken dependencies
changelog - Download and display the changelog for the given package
download - Download the binary package into the current directory

Options:
-h This help text.
-q Loggable output - no progress indicator
-qq No output except for errors
-d Download only - do NOT install or unpack archives
-s No-act. Perform ordering simulation
-y Assume Yes to all queries and do not prompt
-f Attempt to correct a system with broken dependencies in place
-m Attempt to continue if archives are unlocatable
-u Show a list of upgraded packages as well
-b Build the source package after fetching it
-V Show verbose version numbers
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual
pages for more information and options.
This APT has Super Cow Powers.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in cmdline/apt-get.cc:3331
87.
Usage: apt-helper [options] command
apt-helper [options] download-file uri target-path

apt-helper is a internal helper for apt

Commands:
download-file - download the given uri to the target-path

This APT helper has Super Meep Powers.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in cmdline/apt-helper.cc:65
97.
Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]

apt-mark is a simple command line interface for marking packages
as manually or automatically installed. It can also list marks.

Commands:
auto - Mark the given packages as automatically installed
manual - Mark the given packages as manually installed
hold - Mark a package as held back
unhold - Unset a package set as held back
showauto - Print the list of automatically installed packages
showmanual - Print the list of manually installed packages
showhold - Print the list of package on hold

Options:
-h This help text.
-q Loggable output - no progress indicator
-qq No output except for errors
-s No-act. Just prints what would be done.
-f read/write auto/manual marking in the given file
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in cmdline/apt-mark.cc:392
98.
Usage: apt [options] command

CLI for apt.
Basic commands:
list - list packages based on package names
search - search in package descriptions
show - show package details

update - update list of available packages

install - install packages
remove - remove packages

upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages
full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading packages

edit-sources - edit the source information file
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in cmdline/apt.cc:47
265.
Internal error, Upgrade broke stuff
(no translation yet)
Located in apt-private/private-upgrade.cc:30
350.
Usage: apt-internal-solver

apt-internal-solver is an interface to use the current internal
like an external resolver for the APT family for debugging or alike

Options:
-h This help text.
-q Loggable output - no progress indicator
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in cmdline/apt-internal-solver.cc:46
388.
Couldn't make mmap of %llu bytes
(no translation yet)
Located in apt-pkg/contrib/mmap.cc:88 apt-pkg/contrib/mmap.cc:108 apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
482.
Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)
(no translation yet)
Located in apt-pkg/sourcelist.cc:127
611.
ioctl(TIOCGWINSZ) failed
(no translation yet)
Located in apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
614.
Is stdout a terminal?
(no translation yet)
Located in apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
110 of 10 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Agustí Grau, Aleix Vidal i Gaya, David Planella, J., JoanColl, Jordi Mallach, Oriol Debian.